• Авторизация


Стены Жан Поль Сартра 10-06-2012 18:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[440x700]
Автор: Жан Поль Сартр [Jean-Paul Sartre]
Книга: Интим [Le mur]
Перевод [с французского]: Григорьяна Л., Вальяно Д.
Издательство: М.: АСТ: Астрель, 2010.
Источник: полка/подарок Мули

Достаточно очевидно, что главным центром внимания человеческой культуры является человек. Все выдающиеся писатели и философы обязательно посвящали n-ное количество минут размышлений и стопки исписанных после или во время листов этой проблеме. Жан Поль Сартр здесь не исключение - собственно, исключением он быть и не может, поскольку является представителем экзистенциального направления мысли XX века: поэтому для него человек, его себяощущение в мире представляет особый интерес. Человеком можно интересоваться по-разному: скажем, отдавать предпочтение такой сфере его деятельности, как банальные отношения с другими людьми - свидетелями подобного изучения завалены полки книжных магазинов, и, надо признать, они находят отклик в сердцах определённой группы людей, а потому имеют право на существование. Наверно. Можно акцентироваться на размышлениях человека о самом себе, и отсюда, в частности, и рождается экзистенциализм. И Ж.П. Сартр это делает. Так же, как делают, скажем, Камю и Кьеркегор. И, далее, оставаясь в рамках саморефлексии, можно варьировать под неё обстановку и ситуации. Этим и занимается Жан Поль Сартр в своём сборнике новелл "Стена". Именно так Жан Поль Сартр предпочёл назвать свой сборник, в то время как русские переводчики с его мнением не посчитались. решив, что более броско на обложке данной книги будет выглядеть название другого его рассказа.

"Стена"/ Le mur

Человек перед лицом смерти. Троих приговорили к расстрелу. Они ожидают выполнения приговора, сидя в камере. Ожидают и умирают. Но не в буквальном смысле - просто смерть берёт своё заранее. Думы о ней просто так не проходят. Ещё до приведения в действие смертного приговора, эти люди почти мертвы. Остаётся одна формальность.
Процесс такого умирания довольно любопытно описан: непонимание того, как это так - вот сейчас ты живой, ощущаешь своё тело, оно подчиняется тебе, а уже скоро тебя не будет; серость, покрывающая лица обречённых и делающая их потому похожими друг на друга; оцепенение и другие, менее приятные подробности.
Заканчивается рассказ забавно, но несколько наигранно. Тем не менее, замечательно описание ожидания это ни в коей мере не портит.

Цитата: "Но вообще-то я был с ним согласен, всё, что он сказал, наверняка мог бы сказать и я: умирать противоестественно" [стр. 19]

"Комната"/ La chambre

Человек перед лицом безумия. Семья: больная жена, муж. Их дочь замужем. Её избранник через какое-то время после свадьбы сошёл с ума, и она отказывается отдать его в сумасшедший дома, ухаживая за ним сама, хотя и это и требует огромных усилий: как физических, так и моральных. Каково это: видеть, как любимый человек всё больше и больше сходит с ума и знать, что уже скоро он превратится в ничего не соображающее "животное". Но пока он вроде человек и даже адекватный: правда, адекватный в своей, воображаемой реальности. Можно ли попробовать в неё заглянуть здоровому человек, чтобы лучше понять больного?

Цитата: "Это его предметы, - подумала она. - Моего в этой комнате ничего нет" [стр. 62]

"Герострат"/Erostrate

Человек перед лицом убийства. Ещё одно повествование о том, как человек решил подстрелить нескольких себе подобных [ну не любил он детей], почему он-таки решил это сделать и как глобально он к сему действию готовился. Очень живое изложение. Рассказ легко, с интересом читается.

Цитаты: "Я знал, что они были моими врагами, но они-то этого не знали" [стр. 75]

"-Я знаю ваш тип, - сказал он мне. - Его зовут Герострат. Он пожелал стать знаменитым и не нашёл ничего лучшего, как поджечь Эфеесский храм, одно из семи чудес света
- А как звали архитектора этого храма?
-Не помню, - признался он, - впрочем, по-моему, никто не знает его имени.
-Правда? А вот имя Герострата вы помните. Значит, он правильно рассчитал" [стр. 84]

"Интим"/Intimitй

Человек перед лицом критической ситуации в жизни, когда вроде бы нельзя оставить всё, как было, но и не хочется ничего менять. Извечная попытка ответа на вопрос: "А чего тебе, собственно, от этой жизни надо?" Всегда кажется, что со стороны легче судить и решить, чего надо другому. Но это не такн - ведь со стороны не видно всех обстоятельств.

Цитата: "Боже мой, и говорить, что жизнь - вот это, именно для этого одеваются, умываются, наводят красоту и все романы написаны про это, и об этом думают непрестанно, и в конце концов вот что это такое: приходят в комнату с каким-нибудь типом, который вначале вас придушит, а потом кончит вам на живот" [стр. 136]

"Детство повелителя"/L'Enfance d'un chef

Человек перед лицом жизни. Все выше рассмотренные рассказы Ж.П. Сартра - это срез. Срез жизни определённого круга людей. Рассказ может невнятно начинаться и так же невнятно заканчиваться, давая волю воображению на тему, а что же было дальше. Данный рассказ - тоже срез, только более крупный. Здесь очень хорошо показывается развитие человека: осознание им своего собственного пола, других живых существ, тела, общества.

Цитата: "Я всегда жалел, что родился" [стр. 218]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Стены Жан Поль Сартра | katafalka - Дневник katafalka | Лента друзей katafalka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»