[200x301]
Автор: Терри Пратчетт [Terry Pratchett]
Книга: Кот без прикрас [The unadulterated cat: a campaign for real cats ]
Издательство: М.: Эксмо; СПб: Домино, 2010 - 160 с.
Перевод [с английского]: Аллунан Н.
Источник: Муля
Кошки - весьма своеобразные животные. Они гуляют сами по себе [как тут не вспомнить кота Мёбиуса? - см. вниз].
Их непросто понять, ведь они сами себе на уме. Про мистичность и загадочность, которая окутывает каждого такого зверька, хорошо сказал в своём коротеньком рассказе "Кошки Ултара" Говард Филлипс Лавкрафт: "Ведь кот - загадочнейшее существо, он посвящен в сокрытые от человека тайны. Он - душа Древнего Египта и единственный свидетель существования давно забытых городов: Мероя и Офира. Он - родственник властелина джунглей и посвящен в тайны древней и загадочной Африки. Сфинкс - его кузен, они говорят на одном языке, но все же кот старше сфинкса и помнит такое, о чем тот давно позабыл".
Про кошек можно говорить бесконечно. Тем больше удивляет то, как Терри Пратчетту удалось в довольно компактной форме изложить практически все их отличительные черты. И сделать это в своей традиционной иронично-шутливой манере. Книжка читается на одном дыхании и, разумеется, даёт заряд положительного настроения на долгое время.
Рисунки Грея Джоллиффа, сопровождающие текст, поначалу немного раздражали своей картинностью и глуповатыми подписями, но после, видимо, произошло привыкание к ним, и теперь кажется, что книга без них была бы уже не та.
Отдельно хотелось бы отличный перевод названия "The unadulterated cat " на русский язык. Оно гораздо более ёмкое и меткое, чем англоязычный вариант. Если бы Терри Пратчетт сочинял на русском, ему было бы сложно придумать что-то более звучное. Хотя, кто знает...
Цитаты:
"-А если я породистый и с родословной, могу я быть настоящим котом?
-Конечно, нет. Вы же человек" [стр.14]
"Надо смотреть правде в глаза: кошки просто появились и всё. Только что их не было - и вот они уже есть, и египтяне обожествляют их, мумифицируют их, строят для них гробницы. И то: не хоронить же, в самом деле, фараону своего любимого кота в саду за сараем, ковыряя землю лопаткой, когда двадцать тысяч рабов и множество деревянных катков простаивают без дела" [стр. 26-27]
"Косорылыми котами не рождаются, ими становятся, часто при попытке переиграть в гляделки или изнасиловать несущийся по шоссе автомобиль - точнее, после того, как ветеринар соскребёт с асфальта последствия и сошьёт их воедино, как сумеет" [стр. 38-39]
"О времена!... Наши деды вздыхали по керосинкам и газовым фонарям, а мы - по собачьим галетам. Даже ностальгия уже не та..." [стр.45]
"Не стоит при встрече с веганами вскидывать руки в особом салюте , соединив указательный палец со среднем и безымянный с мизинцем в виде буквы V и кричать: "Живи долго и процветай!" Не путайте веганов с вулканцами. Веганы -= они побледнее и не могут вырубить вас, тихонько ткнув пальцем в шею" [стр. 50]
"он заберётся наверх по стремянке (потому что чего ж не залезть, если она там стоит)" [стр. 53]
"Берёте в одну руку таблетку, в другую - кота…
Хм…
Берёте в одну руку таблетку, в другую - куль из свёрнутого в несколько слоёв кухонного полотенца, из которого торчит голова разъярённого кота" [стр. 63]
"Кота нет, но есть многоквартирная высотка, взирающая на чужака тысячью крошечных глазок - колония песчанок. Даже размножаться перестали, бедняжки, - конечно, это же куда веселее секса, смотреть, как мечется по комнате мокрый взъерошенный тип в халате" [стр. 93]
"Так вот, согласно квантовой теории, кот в ящике получается одновременно и волной и частицей…. то есть нет" [стр.97-98]
"Тот, кто откроет крышку, увидит либо заготовку для чучел, либо брызжущий слюной и усыпанный битым стеклом сгусток слегка радиоактивной ненависти" [стр.98]
А вот и кот Мёбиуса
[450x330]