• Авторизация


Фантастическая фантастика Терри Пратчетта 18-06-2011 20:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[200x284]
Автор: Терри Пратчетт [Terry Pratchett]
Книга: Безумная звезда [The Light Fantastic]
Перевод [с английского]: Кравцовой И. под редакцией Жикаренцева А.
Издательство: М.: Эксмо, 2009 - 320 с.
Источник: Муля

Рассказ является самым что ни на есть прямым продолжением предыдущей книги, а именно The colour of magic. До такой степени прямым, что издателям логичней было бы эти рассказы выпускать под одной обложкой. Но, видимо, издательство "Эксмо" не терпит полутонов, ибо существует издание где-то 5-ти рассказов про Плоский мир в одной книге: эта книга своими размерами очень напоминает Большую Советскую Энциклопедию, и весит, соответственно, столько, что ей, пожалуй, можно и убить. Таким образом от издательства "Эксмо" можно ждать любого алогичного хода, и далеко за ним ходить не приходится. Он тут как тут: книга, хронологически являющейся первой [The colour of magic], выходит в "Эксмо"позже хронологически второй [The Light Fantastic] аж на год. Но речь всё же не про издательство.
Фантастика Терри Пратчетта, потрясающа [видимо, это буду упоминать ещё неоднократно]. Обитатели Плоского мира, несмотря на всё разнообразие рядом сосуществующих рас, магии, встречающейся на каждом шагу, и, как следствие, несколько видоизменённые законы физики, воспринимаются весьма реалистично. Можно даже сказать, современно. Конечно, это пародия на фантастику и окружающий автора мир, но пародия самодостаточная., которая, кажется, вовсе не нуждается в существовании того, на что она направлена - она вполне может обойтись и без пародируемого объекта или явления, просто наличие таковых придаёт ей определённую остроту.
В этом рассказе приключения Ринсвинда и Двацветка продолжаются и подходят к некой логической черте, которой был напрочь лишён The colour of magic. Двацветок всё так же трогательно доверчив, наивен, вежлив и добр. И немного глуповат, куда же без этого при таком наборе качеств. Ринсвинд всё так же злобно остроумен, немного угрюм, и отчасти труслив. Ну а Сундук всё так же великолепен. Про других персонажей: Траймон - ну без обыденного честолюбивого героя, стремящегося к тотальной власти над всем было трудно обойтись; Коэн-Варвар - бывший великий герой, к моменту разворачивающегося в рассказе действия уже изрядно постаревший, лишившийся зубов и с больной спиной, но "седина в бороду, бес - в ребро" - это про него; Бетан - наверно, для того, чтобы понять психологию этой девушки, надо в точности повторить её жизненный путь, а именно сызмальства готовить себя к жертвоприношению в 18 лет и верить, что лучше этого быть не может, а затем, когда великий час вот-вот должен наступить, быть спасённой некими олухами, которые сами не ведают, что творят; и тролли, которые в итоге оказались довольно милыми созданиями.
Книжка внаглую, совершенно без спроса читающего, вызывает у него широчайшую улыбку, а порой и гомерический смех - и это здорово.

Цитаты:

"-О-о. А как ты думаешь, в этом лесу есть что-нибудь съедобное?
-Да, - горько отозвался волшебник. - Мы". [стр. 29]

"Должно быть, решил Ринсвинд, здесь поработал какой-то безумный резчик по дереву, и сотворил он нечто поистине ужасающее, прежде чем его успели оттащить". [стр. 47]

"Да, он был глух и не слишком сообразителен, но престарелые волшебники обладают хорошо развитыми инстинктами выживания и знают, что когда высокая фигура в черном плаще и с последней новинкой из области сельскохозяйственных инструментов начинает бросать на вас задумчивые взгляды, тут нужно действовать быстро". [стр. 62]

"Он всегда утверждал, что паника -- лучшее средство выживания. В древние времена, как гласила его теория, людей, столкнувшихся лицом к лицу с проголодавшимся саблезубым тигром, можно было легко разделить на тех, кто паниковал, и тех, кто стоял на месте, восклицая "Какое великолепное животное!" и "Иди сюда, киска"". [стр. 66]

"Ринсвинд заколебался. От прутьев помела сыпались октариновые искры. Кроме того, Ринсвинд ненавидел высоту почти больше всего на свете. Но дюжина очень злых и раздраженных волшебников, несущихся по лестнице в его сторону, заставила его изменить своим привязанностям". [стр. 68]

"Волшебник чувствовал, что эта темнота заполнена невообразимыми ужасами, а вся беда с невообразимыми ужасами состоит в том, что их слишком легко вообразить…" [стр. 87]

"Ринсвинду так и не удалось поладить с Сундуком. Он никак не мог избавиться от ощущения, что этот ящик глубоко не одобряет все его поступки, в том числе и его существование". [стр. 130]

"Своих недругов Сундук, как правило, кусал" [стр. 144]

"Никто не сходит с ума быстрее, чем абсолютно нормальный человек" [стр. 252]

"Ринсвинд дрался так, как дрался всегда -- неумело, нечестно и без всякой тактики, но зато с напором и энергией вихря. Эта стратегия не давала его противнику осознать, что на самом деле Ринсвинд вообще не умеет драться". [стр. 287]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Фантастическая фантастика Терри Пратчетта | katafalka - Дневник katafalka | Лента друзей katafalka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»