В преддверии Евро киевская власть пообещала обучить весь обслуживающий персонал столицы английскому языку. Английский – не хинди, его преподают в большинстве школ, он имеет хождение в нашей повседневной жизни, мы дожили до того, что по-английски говорят даже ведущие на центральных каналах. Все подряд американизмы используют.
В свое время, при Иосифе Виссарионовиче, вышло специальное распоряжение, запрещающее называть вратарей «голкиперами», а нападающих «форвардами». Сегодня – другое дело. Говори, как хочешь. В общем, английский люди чуть-чуть, но знают. А вот сотрудники милиции, и работники вокзала английский знать обязаны. Хотя бы базово. Хотя бы для того, чтобы суметь подсказать, как и куда пройти заблудшему туристу.
Мы с креативнейшим автором «Обозревателя» Мариной Фроловой вознамерились проверить уровень познаний английского языка на вокзале. Решили обращаться к гражданам, обеспечивающим приезд-отъезд иностранцев.
Задавали три достаточно дебильных, но вполне понятных вопроса для третьего класса среднеобразовательной школы: «Вы говорите по-английски?», «Будапешт?» и «Вам нравится мяч?»
Я по-английски знаю только «Лондон - столица Великобритании» и «ес оф кос», моя же коллега – настоящий полиглот. Сдерживая ее порывы поболтать на непонятном милиции и кассирам вокзала языке, я вычленил из многоликой толпы правоохранителя, прислонившегося к стене. Правоохранитель честно сказал, что языком не владеет, и весьма забавно изъяснялся на пальцах.
[700x525]
[595x700]
[500x500]
[640x480]