• Авторизация


Елханан 22-06-2012 11:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[494x480]

Все знают, что евреи хитрые, умеют приспособляться. У них может быть фамилия имя-отчество русские, но у каждого жида есть потаенное жидовское имя, которое знает только он сам, да и то не всегда. 37 лет я прожил на свете, будучи убеждён, что являюсь русским до кончиков мозга ногтей. Затем прозрел, проделав в уме ряд логических операций. Перепроверил – подтвердилось! Я оказался не просто жидом, но… страшно сказать – представителем еврейской аристократии, а именно – самый что ни на есть прямой потомок Давида и Соломона по отцовской линии. Караим.

Конечно, мне очень хотелось узнать своё настоящее тайное иудейское имя. Но как? Приехал я как-то в Евпаторию, где есть действующая кенаса, чтобы почитать караимскую энциклопедию. Но к моему приезду в кенасе кроме секретарши почему-то никого не оказалось. Бог помог. Я-таки узнал своё иудейское имя. Оно есть в Библии, редкий случай, целиком, то есть с отчеством и фамилией, если можно так сказать.

Но для начала нужна вводная часть, иначе читатель не поймёт, как я догадался, как меня зовут по-еврейски. Я начал трактовать фрагмент «И в облаках за поворотом» (Арсений Тарковский. «Могила поэта»). Дальше – чистая логика. Вот два сонета, которые я извёл сначала:

В Библии облако как Бог
В Ветхом описано завете*.
Ваш уголовный кодекс бок
Порет**, навет в нём на навете
На облако. Ум неглубок
За клевету эту в ответе,
Но знает с неба Голубок
Всё о Фаворском дивном свете!***
Фигуры речи различать
Вы до сих пор не научились,
Ну надо же так одичать!
Итак, вы самообличились:
Пропагандирует оргазм
Культура, впавшая в маразм!

В поэзии сказать возможно то,
Что проза описать даже не смеет,
Поскольку объясненья не имеет
Того, чего не может знать никто
Кроме Творца, Поэта тоже****, что
Читающий по-гречески сумеет
Прочесть в символе веры, и немеет
Культурная Европа, мы зато
Дар речи обрели! Кто-то веками
Из поколенья в поколенье, но
Тайно слагал сонеты… С облаками
Пришёл-таки Христос!***** Запрещено
Доколе будет облако законом?
Парить велено Богом высоко нам!******

* Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя! (Числа: 10,35)

**Пороть бок (феня) – совершить трагическую оплошность.

***Фаворский свет описан во всех синоптических евангелиях:

«и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет» (Мф.17:2)

«Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.» (Мк.9:3)

«И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.» (Лк.9:29)

****Именно так, если перевести дословно: «Поэт неба и земли» назван Бог в греческом Символе веры.

*****Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь. (Откровение: 1,7).

******Отсюда происходит слово «высокопарность».



Далее произошло следующее. Контекст двух предыдущих сонетов заставил меня увидеть в матрице АБВЗИКЛМОПРТХ зачин с буквенными лакунами, которые, впрочем, под влиянием означенного контекста восстановились. К тому же на слуху у меня было выражение из современного военного лексикона «бесполётная зона». Получается зачин «Бесполётная зона у вас…». И один нормальный стихотворец не стал бы рифмовать местоимение «вас», потому что оно кроме как с «квас» в русском языке не рифмуется. Но у меня же как бы диагноз… Я же ненормальный. Ну и, стал рифмовать…

Тут самое время добавить, что я прочёл сегодня утром в Библии через Симфонию, и не только прочёл, но и загнул страницу, чего я раньше не делал – как знал, что она мне сегодня же пригодится! Все эти действия я провёл под всевидящим оком моих наблюдателей и они не дадут мне соврать ни на йоту, даже если бы я захотел как-то приукрасить свой рассказ невинной выдумкой. Я загнул страницу из-за этого стиха: «Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей» (2Цар.21:19 )

Елханан, сын Ягаре-Оргима, убил в бою Лахмия, брата Голиафа Гефянина. В означенной цитате слово брат не находится, но оно стоит в параллельном месте (1Пар.20:5 ).

Без этого знания я не смог бы четыре раза срифмовать «вас» в сонете, а теперь – вот, пожалуйста, только я за психику вашу немного беспокоюсь:

Бесполётная зона у вас
Там в Европе с Америкой, видно.
Не владеющим русским завидно:
Кока-колу сразил в битве Квас,
И она, шипя, вылилась… Два-с
Голиафа-то было, Давидно
Поражённых! Земное крови дно,
Елханан! Крах с мочой пышных ваз…
Елханан, сын Ягаре-Оргима
Вифлеемского – имя моё
Иудейское. Звался другим, а
Под конец возвращаю своё!
Там у вас бесполётная зона,
А у нас тут избыток озона!

Конечно, битва Кваса с Кока-колой – это добротный юмор, уходящий корнями в басенную традицию. Но это и эмблема двух культур – упадочной (Кока-кола) и вечной (Квас). Там легализован порок пороков, здесь ему дан достойный отпор, и это только начало! Кока-кола – это брат Голиафа, и поражает его прямой потомок Давида, представленный в виде русского Кваса. Так что выражение «квасной патриотизм» не такое уж и уничижительное! Конечно, моё иудейское имя угадано верно! Кстати, моё погонялово «Солдат», которое дали мне блатные после первой ходки, намекает, что я как караим ношу это воинственное имя. В Одессе меня сокращённо называли бы просто «Ханя»!

Я, конечно, заглянул в своё иудейское имя. Сомнений, что это оно, благодаря «подсказке с неба» (так я ещё раньше назвал этот феномен) быть не могло. «Елханан Ягаре-Оргим Вифлеемский» АВГЕИКЛМНОРСУХФЫЯ

«Алексеевы» фамилия славянская.
«Вифлеемские» она нам, говоря,
Вслух немотствует. Не надо почём зря
Разглашать, коса лежит где травовянская.
Елханана же толчконосокровянская*
Лапа жизнь вышибла из нетопыря,
Кровь искавшего попить его, творя
Суд и правду, как родня его львовянская**.
Если б в имя «Елханан» фраер взглянул,
Он сказал бы: «Ну и ну!». Слова цензурные
Про глаза нам говорят его лазурные
– Не один девичий взор в них потонул! –
Нецензурные же хоть и вспоминаются,
Но в домах приличных не упоминаются.

*Потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору (Притчи: 30,33).

**Традиционными местами проживания караимов являются Крым, некоторые города Западной Украины (Львов, Галич, Луцк) и район Тракай в Литве. (Википедия).

Я ещё раз заглянул в матрицу и нашёл другой сонет, отсылающий к знаменитому стихотворению Поля Верлена, переведённому мною в юности. В нём,

АВГЕИКЛМНОРСУХФЫЯ

Современная русская рифма
От весьма удалённой во времени
Отличается тем, что вторифма
В ней подобна ненужному бремени,
Потому что в ней нет алгорифма.
Как в седле удержаться без стремени?
Точный чёт – это вид гиппогрифма*,
Конь в грифоне дан для рассмотремени!
Коль использовать рифму неверную,
Всё красиво, возможно, получится,
Но услышать в тиши петледверную
Песнь калитки нельзя – скрип не лучится!**
Если пользоваться рифмой точною,
Передать можно хрупкость цветочную…

** Гиппогриф — волшебное существо: полуконь, полугрифон (при этом грифон сам является помесью льва и орла).

Хорхе Луис Борхес в своей "Книге вымышленных существ" указывает, что существо придумал и впервые описал Лудовико Ариосто в поэме «Неистовый Роланд» (1532). В те времена якобы существовала поговорка «скрестить коня с грифоном», обязанная происхождением Вергилию и означающая невозможность или несообразность чего-то (синоним современного «скрестить ужа и ежа»). Однако, скорее, первым описанием гиппогрифа следует признать следующий фрагмент из Vera Historia Лукиана (ок. 170 г. н.э.):

"...Мы решили отправиться дальше и вскоре встретили конекоршунов, как они здесь называются, и были ими захвачены. Эти конекоршуны не что иное, как мужчины, едущие верхом на грифах и правящие ими, как конями. Грифы эти огромных размеров, и почти у всех три головы. Чтобы дать понятие об их величине, достаточно сказать, что каждое из этих маховых перьев длиннее и толще мачты на товарном корабле..." (Википедия).

Совершенно ясно теперь, что гиппогрифов выдумали древние евреи для рифмы на «рифму».

**Смотри мои статьи: Как я стал переводчиком поэзии»и «Оправдание Поля Верлена»: http://highpoetry.clan.su/forum/34-2031-1 http://highpoetry.clan.su/forum/34-1973-1

19 июня 2012 г.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Елханан | tanatocronos - Дневник tanatocronos | Лента друзей tanatocronos / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»