посвящённый студенческой "кумпарсе" – группе, в которой тогда состоял автор (отсюда и название: "кумпарсита" – маленькая "кумпарса")
Домогаров ''La Cumparsita" (т/ф ''Марьина роща'')
Примерно так выглядит перевод:
Если бы ты знала,
Что я все еще в душе
Храню ту нежность,
которую испытывал к тебе.
Кто знает, если бы ты знала,
Что я не забывал тебя никогда.
Возвращаясь к своему прошлому,
Ты вспомнишь обо мне.
Друзья уже не приходят
Даже навестить меня.
Никто не хочет утешить меня
В моем огорчении.
С того дня как ты ушла
Я чувствую тоску в груди,
Скажи, девочка моя, что ты сделала
С моим бедным сердцем?
Кто знает, если бы ты знала,
Что я не забывал тебя никогда.
Возвращаясь к своему прошлому,
Ты вспомнишь обо мне…
Карлоса Гарделя по праву называют "королём танго"