...Странно, что вы не изобрели машину времени, - сказала Алиса. - Тогда можно было остаться там, где хочешь.
- Но у меня она есть, - ответил мистер Доджсон.
- Есть? - удивилась Алиса. - Почему же вы нам ее не показали?
- Это моя камера, - сказал мистер Доджсон. - На той фотографии, где ты в венке, я остановил время. Там тебе всегда будет семь лет...
В книге рассказана история девочки Алисы Лидделл, ставшей героиней сказки мистера Доджсона. Книга была впервые опубликована на шведском языке под оригинальным названием «SAGAN OM ALICE I VERKLIGHETEN» издательством «Rabén & Sjögren» (Стокгольм, Швеция) в 1993 году.
Источник
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Предисловие к книге от Кристины Бьёрк
Однажды, когда мне было лет девять или десять, я лежала в постели с простудой. Вечером пришел папа и принес мне книжку. Она называлась
Приключения Алисы в Стране чудес. Книжка была до того поразительная, что я осталась дома и весь следующий день. Никогда раньше я не читала ничего подобного.
В этой книжке Алиса провалилась в кроличью нору и попала в совершенно иной мир. Мне нравились иные миры — и потому
Алиса в Стране чудес стала одной из моих любимых книг. В ней было много неожиданностей, которые приводили меня в восторг, хотя разобраться в них было не так-то просто.
Когда мне исполнилось семнадцать лет, я поехала с отцом в Англию. Он взял меня в Оксфорд, но из всего Оксфорда я помню только колледж Крайст Чёрч, потому что выяснилось, что там жил Льюис Кэрролл, автор
Алисы. Недавно я наткнулась на ужасный снимок, который я сделала тогда же, в августе 1955 года, папиным стареньким аппаратом.
По-моему, никто из моих тогдашних друзей
Алису не читал, хотя сейчас мне часто приходится слышать, что в детстве эта сказка многим не нравилась. Уж очень она была
необычной — некоторых это пугало. Одна девочка даже сожгла свой экземпляр, чтобы он не попадался ей больше на глаза! Вот оно как бывает!
Когда я выросла, я прочитала сначала одну книгу о Льюисе Кэрролле, а потом и другие книги о нем; поняв, что Алиса и вправду существовала, я еще больше им заинтересовалась. Как я завидовала, что ей довелось встретиться с Льюисом Кэрроллом (или с Чарльзом Доджсоном — так его звали на самом деле)! Какой это был удивительный человек!
Узнав, что существует общество любителей Льюиса Кэрролла, которое так и называется: Общество Льюиса Кэрролла, — тотчас вступила в него. А в 1989 году я поехала в Оксфорд на Первую международную конференцию Общества, остановилась в Крайст Чёрч и познакомилась с любителями Кэрролла со всего мира.
Тогда-то я и решила написать книжку об Алисе и мистере Доджсоне, хотя книг о них существует великое множество. Впрочем, таких, которые с удовольствием читали бы дети, практически нет.
Я рассказала о своем замысле художнице Инга-Карин Эрикссон, и мы с ней отправились в Оксфорд и поселились в Крайст Чёрч, где Алиса и Кэрролл жили более ста лет назад. Мы гуляли по Крайст Чёрч и его окрестностям, катались на лодке и устраивали пикники в тех самых местах, где гуляли, катались на лодках и устраивали пикники Алиса и мистер Доджсон.
Снова и снова возвращаясь в Оксфорд, мы сидели в библиотеках, ходили по букинистам, изучали архивы, беседовали со специалистами, делали снимки и зарисовки.
Хотя с тех пор прошло столько лет, о жизни мистера Доджсона известно немало. Многие из его дневников и писем сохранились, и многие из его юных друзей, включая Алису, рассказали, став взрослыми, о своей дружбе с мистером Доджсоном. Это было одним из лучших воспоминаний их детства.
Так возникла
наша повесть. Разумеется, мы не знаем, как все это точно было, что именно происходило и о чем они говорили, потому что нас там не было. Так что наша повесть — это смесь того, что мы доподлинно знаем, того, что, возможно, было, и того, что могло быть.
Например, Милли Летучая Мышь действительно существовала. Она действительно принадлежала мистеру Доджсону и жила в верхнем левом ящике его стола. Рассказала о ней не Алиса, а другая девочка. Все же Алиса
скорее всего о ней знала. Нам
известно, что Алиса бывала в музее и видела додо, но мы лишь
представили себе, что позже он ей приснился.
Если вам будет интересно узнать, что мы доподлинно знаем, прочитайте некоторые из книг, перечисленных на странице 89.
Нам не хотелось писать еще один ученый труд — ведь их и так уж немало. Нам просто хотелось заинтересовать тех, кто будет читать
Приключения Алисы в Стране чудес: кое-что в этих приключениях покажется вам знакомым — совсем как Алисе, когда она впервые услышала эту сказку.
Возможно, прочитав нашу повесть, вы захотите повторить некоторые фокусы мистера Доджсона или сыграть в его игры. Нам кажется, что за прошедшие годы они не стали менее занятными. И еще, возможно, наша книжка поможет вам понять, что значило быть детьми в то время, когда на английском престоле восседала королева Виктория.
Р.S. Если вы собираетесь сами поехать в Оксфорд, вы легко найдете места, о которых идет речь, на картах в начале и конце книги. На страницах 90 и 91 есть и еще несколько полезных указаний. Большая часть Оксфорда совсем не изменилась. Правда, в Ботаническом саду больше нет обезьян, но дерево
гинкго сохранилось и зеленеет по-прежнему, хотя мистера Доджсона и его маленьких друзей давно уже нет в живых.