9 августа в петербургском театре «Балтийский дом» смотрела пьесу «Персидская сирень».
«Персидская сирень» — пьеса драматурга Николая Коляды, написанная в 1995 году (входит в цикл «Хрущёвка»). Пьеса написана специально для Лии Ахеджаковой. Впервые опубликована в журнале «Современная драматургия» (1995, № 1-2), затем в книге пьес Николая Коляды «„Персидская сирень“ и другие пьесы». Переведена на немецкий язык под названием «Persischer Flieder». Переводчик - Александер Каль. Герои встречаются в почтовом отделении во время обеденного перерыва. Он приходит забрать письма из абонентского ящика, Она написала письмо в ответ на брачное объявление и решила выследить того, кто это объявление подал. Но оказывается, что Он забирает чужие письма, просто подобрав ключ к ящику, — читает, заклеивает и возвращает обратно. Герои, в начале пьесы настроенные враждебно, внезапно чувствуют какую-то общность и их диалог превращается во взаимную исповедь: они оба мечтают о любви, о счастье, о семье и оба не верят в возможность этого обыкновенного счастья.Поставлена впервые в январе 1996 года в частной антрепризе Е.Спектора с участием актёров театра «Современник» Лии Ахеджаковой и Михаила Жигалова. Режиссёр Борис Мильграм.
Спектакль очень понравился! Два часа пролетели как миг, не смотря на ужасную духоту в зале. Зал и смеялся и плакал. В некоторых местах у меня возникало чувство, что это все про меня.
[560x315]
[640x425]
[600x399]
[700x394]
[700x466]