Осталось у нас много фарша.
[показать]
Стал я думать, а что бы такого эдакого приготовить. Причем такого, чтобы не только фарш, но и кости в дело пустить. Не выбрасывать же их, в самом деле?
[показать]
И … поставил я варить бульон.
Безо всяких излишеств. Бросил в котел только пару морковок, луковку, да соли с перцем…, который, знаете наверняка, шариками такими сморщенными выглядит. Вот.
[показать]
Как только закипело, так сразу пены образовалось … вон сколько.
[показать]
Так я эту пену то снял хорошенечко… тщательно так … старался.
[показать]
А потом котел крышкой накрыл и оставил не несильном огне. Пусть себе не варится, а томится. Торопить его не будем.
[показать]
А сам, время от времени подглядывая к мэтрам, стал потихоньку интерпретировать их красиво рассказанные истории про … вышесказанное.
Первым делом сходил на огород.
Вон что в теплицах обнаружил. Дух там такой … помидорный!!! В городе разве где такого понюхаешь….
[показать]
[показать]
Много-то еще помидоров нет, а нащипал вот столечко.
[показать]
И прочего всякого, что с грядки, а что и из-за закромов, нашлось.
[показать]
Помидоры порезал не крупно, но и мельчить не стал. А чеснок, наоборот, изрубил, насколько терпения мельчить хватило.
[показать]
Хоть картошечку и не поднималась рука чистить … молодая же.
[показать]
А все же почистил, вернее пошкрябал и крупно порезал.
[показать]
Олег про томатную пасту поминал, но под рукой ее не оказалось, а в сельпо ехать лениво что-то … вот и взял остатки кетчупа. А что? «Лучше в нас, чем в таз» … Для супа вполне сойдет.
[показать]
Лучку настрогал полукольцами, не толсто.
[показать]
Морковку, как Олег сказал, кубиками нарубил.
[показать]
Фарш еще раз хорошенечко вымесил, отбил
[показать]
и накатал фрикаделек.
Постарался сделать поплотнее. При лепке еще раз каждую отбил. Фарш то крупный и с кусочками курдюка – для колбасы готовился, поэтому без всех этих отбиваний получались шарики сперва рыхловатыми.
[показать]
Ну, и конечно, масло было взято топленое. Больно уж по вкусу пришелся «Сариёгли палов». Чесслово!
[показать]
Вот. Как подготовил все, так сразу под казаном огонь и развел. Сначала посильнее, чтобы казан хорошо прогреть. Подчеркиваю – не раскалить, а хорошо прогреть.
И маслица в него … того самого – топленого.
[показать]
И с этого момента, огонь под казаном держим ниже среднего, чтобы ничего не сжечь.
[показать]
Как только масло расплавилось и зашкворчало.
[показать]
Закладываем в казан фрикадельки.
[показать]
И деликатно помешивая, даже скорее вороша, чтобы не повредить, а только слегка корочку создать обжаривал я их.
[показать]
Закладывал порциями, чтобы они в масле жарились, а не тушились там или парились.
Вот до такого состояния. Больше не нужно. Вопреки моим опасениям фрикадельки хорошо схватились и получилось … ну, не выдержал я – слопал одну штучку, которая совсем маленькой получилась. Вкусно, чесслово, получилось.
[показать]
Потом добавил в казан еще масла. Граммов около ста.
[показать]
И отправил туда лук.
[показать]
А как только лук умягчился, зазолотился…
[показать]
… то и морковка пошла.
[показать]
Через минут пять все аккуратно перемешал…
… и оставил морковку тушиться. А пока морковка тушилась, вернулся к бульону. Потому что – пока суть да дело, а пару часов минуло. Или около того. И бульон вполне себе наваристый вышел.
Вынул из бульона кости и овощи.
[показать]
Лук выбросил, конечно, а морковку порезал и обратно в бульон отправил. А неча добру пропадать.
[показать]
Мясо от костей отделил и также в бульон снова высыпал.
[показать]
[показать]
И заложил картошку. Она молодая, как я уже говорил, так вариться ей до необходимой полуготовности минут семь, не больше.
[показать]
Тушил я морковку минут, наверное, пятнадцать – двадцать. Пока кубики не приобрели мягкую, но упругость.
[показать]
И выложил в казан фрикадельки.
[показать]
Очень аккуратно, чтобы, повторюсь, не повредить – помять эти самые шарики мясные, перемешал.
[показать]
И быстренько промыв ложек шесть риса. Это не плов, тщательности особой не надо, но все же постараться надо. И тоже его в котелок отправил.
[показать]
И к казану обратился. Отправил туда помидоры с чесноком.
[показать]
Перемешал и оставил потушиться минут на пять.
[показать]
Специи. Зира. Смесь пловная. Сушеный помидор. Алыча то еще не созрела, так что кислинки добавим именно помидорчиками.
[показать]
И в казан, к зажарке – заправке.
[показать]
Перчик порежем.
[показать]
И в казан его. И пусть минуток пять поварится.
[показать]
А зажарка – заправка уже готова.
[показать]
Отправляем ее в котел….
[показать]
И перемешиваем хорошенечко. В этот момент еще не поздно сбалансировать «на соль».
[показать]
Потом котел накрываем крышкой, выгребаем из под котла, что называется, сильный огонь и накрываем его крышкой. Дать надо потомиться минуток десять – пятнадцать.
[показать]
Ну вот. Собственно все готово. Про ароматы я говорить не стану. Зачем?
[показать]
А уж когда в тарелочки разольете, то и зеленцы свежей порубленной стоит добавить.
[показать] источник