Слова Миллера Ф.В.
Мне все равно, страдать иль наслаждаться,
К страданьям я привык уже давно;
Готов я плакать и смеяться,
Мне все равно, мне все равно.
Мне все равно, враги ль, друзья ль найдутся;
Я к клеветам привык уже давно!
Пускай бранят, пускай смеются,
Мне все равно, мне все равно!
Скажите ей, что пламенной душою
С ее душой сливаюсь тайно я;
Скажите ей, что горькою тоскою
Отравлена младая жизнь моя.
Скажите ей, как страстно и как нежно
Люблю ее – как Бога херувим;
Скажите ей, что в грусти безнадежной
Увяну я, бездушной не любим.
Скажите ей, как дорого мне стоит
И трудно мне притворным с нею быть;
Скажите ей, как томно сердце ноет,
Когда велит она любовь таить.
Скажите ей, какое мне страданье,
Когда спокойно взор ее глядит,
Когда взамен немого обожанья
Она, как льдом, мне душу холодит.
Скажите ей, скажите ей!
Поет Лидия Преображенская
Из репертуара Екатерины Юровской (1886-1949)
К огромному сожалению, этот романс, слова которого известным многим, не пользуется большим успехом. Поэтому нашла только одно единственное исполнение Лидией Преображенской.
Эти стихи Федора Богдановича Миллера (1818 – 1881), написанные им в 1859 г. стали романсом.
Фёдор Богда́нович Ми́ллер (1818, Москва — 1881, там же) -
русский поэт и переводчик.
Родился в Москве в немецкой семье.
В 1839 году сдал экзамены на звание домашнего учителя русского и немецкого языков. Позже получил право преподавания и с 1841 по 1869 годы преподавал в Первом Московском кадетском корпусе сперва немецкий, потом русский язык и словесность. Во время Крымской войны писал патриотические стихотворения.
Переводил И.Гете, Ф.Шиллера, Л.Уланда, В. Шекспира.
На тексты Миллера романсы писали В. Соколов, А. Даргомыжский, К. Сидорович и другие композиторы.
Просто для знакомства. Это романс на музыку Даргомыжского
В истории русской литературы остался прежде всего благодаря детскому стихотворению «Раз, два, три, четыре, пять — вышел зайчик погулять…» (1851), вошедшему в фольклор.
Умер в 1881 году.