Американский дубляж, сорок третья серия. Лита рассказывает о своем расставании с Фредди. Песня - "Rainy Day Man", заменившая оригинальную "Anata no Sei Janai".
Неужели американцы бы не поняли японских имен? Обязательно ли было лепить Нару на лоб бумажку с надписью "Молли", а несчастного сэмпая, который в сюжете и роли-то почти никакой не играет, обзывать "Фредди"? Лично у меня немедленная ассоциация с Крюггером.