• Авторизация


По-моему, только в России встречались гениальные переводчики. 20-08-2013 20:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


http://www.novayagazeta.ru/arts/47468.html

совсем забытому финскому юмористу Марти Ларни, чей «Четвертый позвонок» ходил по рукам, как Солженицын эпоху спустя. Но главным сокровищем была Библия юной оттепели, состоящая из многих книг одного автора — Ремарка.

В остальном мире ему принесла славу военная проза, в нашем — мирная. «Трем товарищам» я завидовал больше, чем трем мушкетерам, и не дружил с теми, кто не знал эту книгу наизусть. Для нас в ней не было сюжета — только ткань, натуральная, но с добавлением синтетики: сентиментальность с особым цинизмом. Последний был напускным, зато первая — уж точно настоящей. Эта книга слезлива, как «Бедная Лиза», но то были мужские слезы, считал я в 13 лет, и не стеснялся их лить, когда убили Ленца.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник По-моему, только в России встречались гениальные переводчики. | Москва-Хайфа - Дневник Москва-Хайфа | Лента друзей Москва-Хайфа / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»