
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - К Р У Г !!!
Тема дня: «значение этимология слова ЖЕЛАНИЕ»
Примечания. Концепт желания заключается в семиотике - «солнце - свет > желание [пыл]»: «svrr (light) > sprhā (desire)» - «zobhā (lustre > wish)» - «svana (particular fire) > svāntaja (heat-born, love)» - «ruc (light > wish)» - «bhāsas (light) > vaza (wish, desire)». К сведению, официозный агитпроп реконструирует āyus как *h2oi-us. Альтэрнативная семантика: āzas (wish) > īṣti (to wish). Альтэрнативная семантика: varnu (sun) > vani (wish). Альтэрнативная семантика: vartati (to turn) > varnati (to choose; to like, wish, desire) > vanati (to like, love, wish, desire). Имя Иштар, женское божество плотской любви, из аккадской мифологии напрямую восходит к санскритскому īṣta (a lover).
Переклады: sun - солнце, light - свет, wish - желание, desire - желание, предмет желания, просьба, требование, hope - надежда, expectation - ожидание, надежда упование, love - любовь. groin - пах. taste - вкус, tongue - язык. to wish - хотеть, желать, to desire - хотеть, желать, to long for - жаждать, желать, хотеть, to love - любить, хотеть, желать, to like - любить, хотеть, пожелать.
проводка:
▪
Va
Ra →
V(*a)
Rka =>
_ARka =>
_A_ga(s)›
zas →
_I_ṣ →
_I›
E_ṣ›
hati
▪
V(*a)
Rka ( >
Va
Na
_ →
Va
Na
_ti ) >
Va
Ñcha →
Va
Ñch›
kṣati =>
L›
Ra
_sayati →
Ra
_sa
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (
_) - (
_) - (
_) | суффикс - [
k] | постспирант: -
h › -
ṣ
лексикология:
этимология слов āzas ( желание [пыл] ) - rasa ( вкус ) - этимон vara ( круг ), значение слов - vrka - arka ( солнце ). корень слов - VaR, корневые морфемы слов - _A_ - _R, основы слов - _A_z - _Rs.
семантика:
●
*VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VaRa (санскр. circle ) [
VaRtula,
VRtta (санскр. circle )]
→ VRka,
*VaRka (санскр. the sun; moon ) =
> aRka (санскр. the sun; a ray, flash of lightning; fire; cooper ) =
> Aga (санскр. the
sun ),
Agās (санскр. fire )
→ Āzas (санскр. wish, desire, hope ),
Āzā (санскр. wish, desire, hope, expectation, prospect ),
Āzāsya (санскр. wish, benediction ),
Āzis (санскр. asking for, prayer, wish; blessing, benediction; wishing for any other ),
Āzamsā (санскр. wish, desire, hope, expectation ),
satyĀzis (санскр. a realized wish or prayer; mfn. one whose wish or prayer is realized ib. ),
atyĀzā (санскр. extravagant hope ),
Āzaya (санскр. pleasure ),
Āzāhīna (санскр. mfn. one who has lost all hope, desponding, despairing ),
Āzāvaha (санскр. bringing hope; name of the sun ),
bhagĀza (санскр. mfn. one whose hopes are broken, disappointed in expectation ),
dhanĀzā (санскр. longing after wealth, desire for riches; hope of gaining wealth ),
durĀzā (санскр. bad expectation, vain hope, despair ),
jīvĀzā (санскр. hope of living ),
jīvitĀza (санскр. hope of life, wish for life ),
mahadĀzā (санскр. great expectation, high hope ),
nirĀzā (санскр. hopelessness, despair ),
nirĀzatva (санскр. hopelessness, despair ),
nairĀzya (санскр. hopelessness, non-expectancy, despair at ),
prātyĀzā (санскр. the hope of obtaining [an object] ),
pratyĀzā (санскр. confidence, trust, hope, expectation ),
sukhĀzā (санскр. the hope of pleasure or enjoyment ),
Āzābandha (санскр. band of hope, confidence, trust, expectation; a spider's web ),
aUzāna (санскр. mfn. wishing for, desirous )
▪
Āzā (санскр. wish, desire, hope, expectation, prospect )
→ Āzāste (санскр. to desire, to wish, to ask, to pray for; to hope, to expect; to instruct, to order, to command; to subdue )
▪
Āzā (санскр. wish, etc. ) =
> Uzī (санскр. wish ),
Uzij (санскр. mfn. wishing, desiring, striving earnestly, zealous; desirable, amiable, lovely, charming )
▪
Āyuṣa (санскр. duration of life )
→ Āyuṣayati (санскр. to wish long life to any one )
▪
Āzas (санскр. wish, desire ) =
> Īṣ (санскр. wish ),
Īṣ,
Ī (санскр. god of love )
→ Īcchati (санскр. to endeavour to make favourable; to desire, to wish, to long for, to request; to wish or be about to do anything, to intend; to endeavour to obtain, to strive, to seek for; to strive to obtain anything from any one; to expect or ask anything from any one; to assent, to be favourable, to concede; to choose; to acknowledge, to maintain, to regard, think ),
Eṣyate (санскр. to be wished or liked; to be wanted; to be asked or requested; to be prescribed or ordered; to be approved or acknowledged; to be accepted or regarded as; to be worth; to be wanted as a desideratum )
→ Īṣta (санскр. a lover, a husband; adj. wished, desired ),
Īṣtam (санскр. wish, desire ),
Īṣtu (санскр. wish, desire ),
Īṣti (санскр. seeking, going after; endeavouring to obtain; wish, request, desire; any desired object; a desired rule, a desideratum ),
Īṣtatva,
Īṣtatā (санскр. or desirableness, the state of being beloved or reverenced ),
Īṣtadeva,
Īṣtaevatā (санскр. a chosen tutelary deity, favourite god, one particularly worshipped ),
Īcchā (санскр. wish, desire, inclination ),
Īcchatā (санскр. wishfulness ),
svEcchā (санскр. sva+īcch. one's own wish or will, free will ),
mlEcchita (санскр. a foreign tongue ),
manĪṣā (санскр. desire, wish, request ib.; etc. ),
manĪṣita (санскр. wish, desire ib. ),
ninĪṣā (санскр. desire of bringing or carrying or taking away ),
jigĪṣā (санскр. desire of obtaining; desire of conquering or being victorious, military ambition ),
jigĪṣutā (санскр. desire of excelling, ambitlon ),
sukhEcchā (санскр. hope or desire of happiness )
▪
Īṣati (санскр. to desire, to wish, to long for; etc. )
> abhĪcchati (санскр. to seek for, to long for; to intend to )
→ abhĪṣti (санскр. wish ),
abhĪṣta (санскр. a lover; wish ) |
> anvĪcchati,
anvEṣyati (санскр. to desire, to seek, to seek after, to search, to aim ) |
> sampratĪcchati (санскр. to wish together with, to assent to, to agree, to promise )
▪
Īcchati (санскр. to endeavour to make favourable; to desire, to wish, to long for, to request; etc. ) =
> Eṣate (санскр. to desire, to request; to hasten near or towards, to fly at; to endeavour to reach or obtain )
→ Eṣti (санскр. seeking to go towards [see above], wish, desire ),
Eṣa (санскр. the act of seeking or going after; wish, option ),
Eṣitr (санскр. mfn. one who seeks or strives after, desiring ),
Eṣanā (санскр. seeking with, desire, begging, solicitation, request ),
gavEṣana (санскр. seeking after, searching for )
▪
Īṣati (санскр. to endeavour to make favourable; to desire, to wish, to long for, to request; etc. ) =
> Īhati (санскр. to endeavour to obtain; to aim at, to attempt; to long for, to desire; to take care of; to have in mind, to think of ),
Īhayati (санскр. to impel )
→ Īhā (санскр. request, desire, wish ),
Īhita (санскр. desire, request, wish, effort ) |
> samĪhati (санскр. to strive after, to wish for, to desire, to endeavour to gain )
→ samĪhā (санскр. striving after, longing for, wish, desire ),
samĪhita (санскр. great effort to obtain anything, desire, longing, wish )
▪
VRka,
*VaRka (санскр. the sun; fire; etc. )
> VaRaka (санскр. wish, request ) =
> VaRasyā (санскр. desire, wish, request )
→ VaNuṣyati (санскр. to wish for, to desire ib. ) |
> jīVaNasyā (санскр. desire of life )
▪
VRka,
*VaRka (санскр. the sun; fire; etc. )
→ VāÑchā (санскр. wish, desire, longing for )
→ VāÑchati (санскр. to wish, to desire, to pursue, to ask for, to strive after )
→ VaÑchita (санскр. wish, desire ib. ) |
> abhiVāÑchati (санскр. to long for, to desire )
→ abhiVāÑchita (санскр. wish, desire ) |
> samVāÑchati (санскр. to long for, to wish, to desire )
▪
VāÑchati (санскр. to wish, to desire, etc. ) =
> VāṄkṣati (санскр. to wish, to desire )
→ VāṄkṣana (санскр. groin [anat.] - пах )
▪
VāṄkṣati (санскр. to wish, to desire ) =
> MāṄkṣati (санскр. to wish, to desire, to long of ) |
abhiVāÑchite (санскр. wish, desire )
▪
VāÑchati (санскр. to wish, to desire, to pursue, to ask for, to striv after ) =
> Lākayati (санскр. to taste, to obtain ) =
> Rākayati (санскр. to taste, to relish; to obtain, to get ) =
> Rasayati -
te (санскр. to taste, to relish; to feel, to perceive, to be sensible of; to love, to desire to taste )
→ Rasa (санскр. taste, flavour [ as the principal quality of fluids, of which there are original kinds ] ),
Rasayitr (санскр. adj. taster, one who tastes ),
Rasitr (санскр. adj. a taster ),
Rasayati (санскр. taste, flavour ),
Rasikā (санскр. tongue ),
Rasika (санскр. a man full of taste or feeling ),
Rasana (санскр. tasting, taste, flavour, savou; the tongue as organ of taste; the being sensible of [anything], perception, apprehension, sense ),
Rasanā (санскр. the tongue as organ of taste ),
Rasikatva (санскр. sense of, devotion or addiction to, taste or fondness for ),
aRasayitr (санскр. mfn. one who does not taste ),
annaRasa (санскр. essence of food, chyle; meat and drink, nutriment, taste in distinguishing food ),
Rasajeṣtha (санскр. the first or best taste, sweet taste, sweetness; the sentiment of love ),
Rasamātr,
Rasamātrkā (санскр. "mother of taste", the tongue ),
ratiRasa (санскр. the taste or pleasure of love ),
sarvaRasa (санскр. every taste or flavour; the saline flavour ),
svaRasa (санскр. own [unadulterated] juice or essence; natural or peculiar flavour; proper taste or sentiment in composition; etc. )
▪
VRka,
*VaRka (санскр. the sun; fire; etc. )
> VaNa (санскр. a ray of light; longing, earnest desire; etc. ),
VaNi (санскр. fire; wish, desire ),
VaN (санскр. love, worship ),
VaNas (санскр. wish, longing ),
VaNitā (санскр. a loved wife, mistress, any woman [also applied to the female of an animal or bird] ) |
→ VaNati (санскр. to wish, to desire, to like, to love; etc. ),
VaNayati,
VāNayati (санскр. to like, to love )
→ VaNanā (санскр. wish, desire ),
VaNana (санскр. longing, desire ) |
> āVaNati (санскр. to wish, to desire, crave for; to procure )
→ aVaNa (санскр. desire, wish; joy, pleasure; favour, preservation, protection ) |
> samVaNayati (санскр. to cause to like or love, to make well-disposed, to propitiate )
▪
VaNa (санскр. desire, longing )
> VāMa (санскр. mfn. lovely, dear, pleasant, agreeable, fair, beautiful, splendid, noble; the god of love; name of siva; of a rudra ib.; of varuna )
▪
VaNi (санскр. fire; wish, desire ) =
> VeNā (санскр. desire, love ),
VeNa (санскр. wish, desire, longing, care ib. )
→ VeNati (санскр. to care or long for, to be anxious, to yearn for; to tend outwards [said of the vital air]; to be homesick; to be envious or jealous )
▪
VaNi (санскр. fire; wish, deire ) =
> VaMi (санскр. fire; etc. )
фоно-семантика:
VR > VaR[k] > AR[k] > _A_[g > z] / > VÑ[ch] > M/VṄ[kṣ > ] | VÑ[ch] > L_[k] > R_[k > s] | VR[k] > VN/M[_]
© С.В.Ю. © «Вокруг Слова» «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ЖЕЛАНИЕ ( санскрит / sanskrit )