
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ЗИМА ЛУНА СОМА»
Примечания. Русское слово «зима» восходит к санскритскому слову «hima» (cold). Далее. Вопрос дня, является ли наблюдаемая смена согласных «v» > «t» в части суффикса пары слов «hava» > «huta» ротацией ? Альтернативная семантика: tapa (sun) > sava (sun). Альтернативная семантика: sava (sun) > zveta (white). Альтернативная семантика: suṣima (coldness) > suṣena (serpent-demon). Вариант фонетико-морфологического изменения: sava > syūna. Чередования гласных в корне: «a» > «u» > «o» > «au»; «i» > «e» > «ai»; «i» > «ai». Чередования гласных вне корня: «а» > «i»; «i» > «а». Примеры чередования согласных - «t» > «n»: «zīta (cold) > zīna (cold)» - «sita (white) > «sina (white)». Примеры чередования согласных - «t» > «m»: «zīta (cold) > hima (cold)» - «zītatā (coldness) > zītiman (coldness)» - «harita (yellow colour) > hariman (yellow colour)» - «bhāti (light) > bhāma (light)» - «bhūti (earth) > bhūmi (earth)» - «vibhūti (greatness) > vibhūman (greatness)» - «vāti (sun) > vami (fire)» - «prīti (joy) > preman (joy)» - «zasta (praise) > zasman (praise)» - «harit (sun) > zarman (joy)» - «rata (pleasure) > rāma (pleasure)» - «yāta (course) > yāma (course)» - «ūti (help) > oman (help)» - «huta (sacrifice) > homa (sacrifice)» - «dyut (splendour) > dyumna (splendour)» - «dīti (splendour) > dhāman (light)».
Переклады: sun - солнце, savitr - савитар, бог солнца, солнце-бог, whiteness - белый цвет, white - белый, белый цвет, coldness - холод, cold - холодный, холод, frost - мороз, snow - снег, winter - зима, moon - луна, soma - сома, жертвенно-ритуальный напиток на основе сока из одноимённого растения, замешанный иногда или на молоке или на мёде, suṣena - шушна - демон-змей, холодитель, запиратель вод (но никак не сушитель !), где префикс su- придаёт слову усилительный признак с понятием 'очень, весьма', сравним с аналогами: sita > susita; zīta > suzīta. sacrifice - жертвоприношение, жертва, priest - священник.
проводка:
▪ *
To
R(o
v) →
Ta
Rbati =>
Ta
_mbati =>
Sa
_vati →
Sa
_va >
Z_vi›e
ta ( =>
S__i
t›
na ) >
Z__i
ta >
H__i
ma
▪
Sa
_va ( =>
Syu
_na / =>
Su›o
_ma ) >
Ha
_va =>
Hu
__ta >
Ho
__tr
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (
_) - (
_) | преназал:
m- | постглайд: -
y | суффикс - [
b] | суффикс второго ряда - [
t]
лексикология:
этимология слов - sava ( солнце - луна [двигун] ) - hima ( зима [холод] ) - этимон *tor ( круг ), значение слов - tarbati ( двигать ). корень слов - TR, корневые морфемы слов - S_, H_, основы слов - S_v - H__m.
семантика:
●
*ToR(
ov) ( круг в протэтике )
→ TaRbati (санскр. to go, to move ) =
> Tambati (санскр. to go, to move ) =
> Savati -
te (санскр. to go, to move )
→ Sava (санскр. the
sun; one who sets in motion or impels, an instigator, stimulator, commander; setting in motion, vivification, instigation, impulse, command, order [esp. applied to the activity of savitri]; the
moon; pressing out the juice of the soma plant; pouring it out; the juice or honey of flowers ),
Sāvitra (санскр. the sun ),
Savitr (санскр. name of a sun-deity [accord. to naigh. belonging to the atmosphere as well as to heaven; and sometimes in the veda identified with, at other times distinguishead from surya, "the sun", being conceived of and personified as the divine influence and vivifying power of the sun, while surya is the more concrete conception]; a stimulator, rouser, vivifier; he has golden hands, arms, hair &c. ),
Sāvitrī (санскр. a verse or prayer addressed to savitri or the sun; a ray of light, solar ray; the ring-finger ),
Savana (санскр. the act of pressing out the soma-juice; fire ),
Sāva (санскр. a soma libation ),
Savalatā (санскр. the plant yielding soma-juice )
▪
Savitr (санскр. name of a sun-deity, etc. )
→ Savitarati (санскр. to be like the sun, to resemble the sun )
▪
Sava (санскр. sun; etc. ) =
> Syūna (санскр. a ray of light; the sun ),
Syūnā (санскр. a ray of light ),
Syūma (санскр. a ray of light; water ),
Syūmaka (санскр. delight, happiness ) | =
> Syona (санскр. a ray of light; the sun; delight, happiness )
▪
Sava (санскр. moon; etc. ) =
> Suma,
Sumā (санскр. moon; flower ) =
> Soma (санскр. juice, extract, the juice of the soma plant, the soma plant; after which it was mixed with clarified butter, flour &c., made to ferment, and then offered in libations to the gods [in this respect corresponding with the ritual of the iranian avesta] or was drunk by the brahmans, by both of whom its exhilarating effect was supposed to be prized; it was collected by moonlight on certain mountains;
soma is identified with the moon [as the receptacle of the other beverage of the gods called amrita, or as the lord of plants], and with the god of the moon, as well as with vishnu, siva, yama, and kubera; the
moon or moon-god [see above]; a soma sacrifice; a day destined for extracting the soma-juice; camphor; air, wind; water; a drug of supposed magical properties ),
Somā (санскр. soma plant ),
Sūma (санскр. milk, water ),
Somabandhu (санскр. "friend of the moon", the white esculent water-lily [as expanding at night] ),
Somadeva (санскр. the god of the moon; the god soma ),
Somāgni (санскр. soma and agni ),
Somagraha (санскр. a cup or bowl of soma; an eclipse of the moon ),
Somāha,
Somatvāra (санскр. "moon-day", monday ),
Somaja (санскр. mfn. moon-produced; milk ),
Somakānta (санскр. the moon-gem, moon-stone ),
Somaloka (санскр. the world of the god of the moon ),
Soman (санскр. one who presses or prepares soma; a soma sacrificer; the moon ),
Somarajā (санскр. "king soma", king ),
Somapati (санскр. "lord of soma",
name of indra; a lord of the moon ),
Somatva (санскр. the condition or state of the moon; condition of soma ),
Somavīthī (санскр. the orbit of the moon ),
Somarasa (санскр. the juice of the soma plant ),
Somarudra (санскр. du. soma und rudra ),
Somasut (санскр. a soma-distiller, a priest who offers the soma-juice at a sacrifice ),
Somadhārā (санскр. the milky way; the sky, heaven ),
Somapāvan (санскр. a soma drinker ),
Somavāra (санскр. "moon-day", monday ),
Somasāra (санскр. the white khadira tree ),
Somayoni (санскр. a god; yellowish white sandal ),
Saumya (санскр. mfn. relating or belonging to soma [the juice or the sacrifice or the moon-god], connected or dealing with soma, having his nature or qualities &c.; cool and moist [opp. to agneya, "hot and dry"]; "resembling the moon", placid, gentle, mild; a soma sacrifice; an adherent, worshipper; a brahman ),
Saumyī (санскр. moonshine ),
Saumyam (санскр. the nature or condition of soma; gentleness ),
Saumyatā (санскр. the state of being cool and moist; gentleness, placidity ib.; benevolence; beauty ib. ),
Saumyatva (санскр. gentleness, mildness; benevolence; beauty ib. ),
Saumikam (санскр. a vessel for the soma-juice ),
ariSoma (санскр. a kind of soma plant ),
indrāSoma (санскр. du. indra and soma ),
agnīṢomā,
agnīṢomau (санскр. du. agni and soma ),
agnīṢomiya (санскр. making libations with the cake sacred to agni and soma, a ceremony in the darsapurnamasa sacrifice ),
agnīṢomiyapazu (санскр. a victim, generally a sheep or goat, sacred to agni and soma ),
Sut (санскр. extracting juice, making libations; a praiser, worshipper ),
Suta (санскр. the expressed soma. juice, a soma libation ),
Sotva (санскр. a soma, sacrificer ),
Sotr (санскр. mfn. one who presses out or extracts soma ),
Sotu (санскр. extraction of soma, libation )
▪
Sava (санскр. sun; etc. )
> Zvita (санскр. whiteness; mfn. white ),
Zviti (санскр. white colour, whiteness ),
Zvitra (санскр. mfn. whitish, white; having white leprosy; morbid whiteness of the skin, white leprosy, vitiligo )
▪
Zvita (санскр. mfn. white; etc. ) =
> Sita (санскр. mfn. white, pale, bright, light [said of a day in the light half of a month and of the waxing moon]; candid, pure; white [the colour]; the light half of the month from new to full moon; moonlight ),
Sitiman (санскр. whiteness ),
Sitā (санскр. white sugar, refined sugar; moonlight; a handsome woman; spirituous liquor ),
Sitam (санскр. silver; sandal; camphor ),
Sitāra (санскр. white cloud; camphor ),
Sitadvija (санскр. "white bird", a goose ),
Sitakāca (санскр. dark-yellowish whiteness; rock-crystal ),
Sitakamala (санскр. a white lotus ),
Sitalohita (санскр. mfn. white and red; white and red colour ),
Sitakrṣna (санскр. mfn. white and black; white and black colour ),
Sitapīta (санскр. mfn. white and yellow; mfn. bluish-green, yellowish-white; bluish-green-yellowish-whiteness ),
Sitaprabha (санскр. mfn. white; silver ),
Sitazyāma (санскр. mfn. blackish-white; blackish-white colour ),
Sitadīdhiti,
Sitīmzu,
Sitakara,
Sitarazmi (санскр. "white-rayed", the moon ),
Sitaruci (санскр. mfn. bright-coloured, white; the moon ),
Sitāzva (санскр. mfn. having white horses; name of arjuna; the moon ),
Siti (санскр. white; black ib. ),
Sitopala (санскр. "white stone", chalk; crystal ib.; rock-crystal ib. ),
Sitotpala (санскр. a white lotus ),
suSita (санскр. su- prefix [very]: mfn. pure white )
▪
Sita (санскр. white [colour]; mfn. white, etc. ) =
> Sina (санскр. white )
▪
Zvita (санскр. mfn. white; etc. )
→ Zvindate (санскр. to be white; to be cold )
▪
Zvita (санскр. mfn. white; whiteness )
> Zīta (санскр. cold, coldness, cold weather; cold water; mfn. cold, cool, chilly, frigid ),
Zītā,
Zītatva (санскр. coldness, cold ),
Zaitya (санскр. coldness, frigidity, cold ),
Zītatā,
Zītalatva,
Zītalatā (санскр. coldness ),
Zītikā,
Zītiman (санскр. coldness ),
Zītaka (санскр. mfn. cool; sluggish, idle, lazy; healthy; feeling of cold, shivering; the cold season; any cold thing; a lazy man; a happy or contented man ib. ),
Zītakāka (санскр. the cold session ),
Zītala (санскр. mfn. cold, cool, cooling; shivering, frosty; cold i.e. free from passion, calm, gentle; not exciting emotion, not causing painful feelings; the wind; the moon ),
Zītalam (санскр. cold, coldness, cold weather; sandal; a lotus; a pearl ),
Zītalaka (санскр. marjoram; a white lotus ),
Zītalajala (санскр. cold water; a lotus flower ),
Zītakirana (санскр. "cold-rayed", the moon ),
Zītalavāta (санскр. a cool breeze, cold wind ib. ),
Zītāzman (санскр. a cold stone; the moon-gem ),
Zītībhāva (санскр. the becoming cool; cold state, coldness; the growing cold or passionless, perfect tranquillity of mind )
→ Zītībhvati (санскр. to become cold ),
Zizira (санскр. mfn. cool, chilly, cold, frigid, freezing; cold, coolness, hoarfrost, dew; the cool or dewy season ),
Ziziratā (санскр. coolness, cold ),
suZītala (санскр. su- prefix [very]: mfn. very cold or cooling, frigid, freezing ),
suZītala (санскр. coldness; white sandal; a kind of fragrant grass ),
suZīta (санскр. great coldness; mfn. very cold or cooling )
▪
Zviti (санскр. white colour, whiteness )
> Ziti (санскр. mfn. white; black, dark-blue ),
Zitikeza (санскр. "white-haired", name of one of skanda's attendants )
▪
Zīta (санскр. cold, coldness; mfn. cold, cool, chilly, frigid; etc. )
> Zīna (санскр. ice; a large snake; a fool, blockhead; congealed, frozen, coagulated, thick )
▪
suZīta (санскр. great coldness; mfn. very cold or cooling )
→ suṢena (санскр. su- prefix very. name of serpent-demon ),
zuṢna (санскр. "hisser", name of serpent-demon slain by indra ),
zūṢa (санскр. mfn. resounding, shrill, loud, hissing; etc. ) |
→ zuṢati (санскр. to hiss [as serpent] )
▪
Zīta (санскр. cold, coldness; etc. ) =
> Zyāya (санскр. a cold, catarrh )
→ Zyāyati (санскр. to cause to congeal or freeze )
▪
Zīta (санскр. cold, coldness, cold weather; etc. )
> Hima (санскр. cold, frost; the cold season, winter; the sandal tree; the moon; camphor ),
Himam (санскр. frost, hoar-frost, snow ),
Him (санскр. cold, frost, hoar-frost, snow ),
Himā (санскр. mfn. cold, cool ),
Himāhati,
Himāpata,
Himavrṣti (санскр. fall of snow ),
Himāni (санскр. mass or collection of snow ),
Himaka,
Himikā (санскр. hoar-frost ),
Himajhati (санскр. cold, dew, hoar-frost, mist, fog ),
Himartu (санскр. the winter season ),
Himabhānu (санскр. "having cool lustre", the moon ),
Himadhāman,
Himāmzu,
Himagu,
Himakirana,
Himosra (санскр. "cold-rayed", the moon ),
Himakara (санскр. moon ),
Haimala (санскр. winter ),
Haima (санскр. hoar-frost, dew ),
Haimana (санскр. winter, cold ),
suṢima,
suṢika (санскр. coldness; mfn. cold ib. )
▪
Hima (санскр. cold, frost; the cold season, winter; etc. )
→ Himāyate (санскр. to resemble snow )
▪
Hima (санскр. cold, frost; the cold season, winter; etc. )
> Hemalla (санскр. winter, ),
Hemanta (санскр. winter, the cold season ),
Hemantanilā (санскр. a winter wind )
▪
Zvita (санскр. whiteness; mfn. white ) =
> Zveta (санскр. mfn. white, dressed, in white, bright; white [the colour]; a white horse; a small white shell, cowry; a silver coin; a white cloud )
→ Zvetra (санскр. white leprosy ),
Zvetiman (санскр. whiteness, white colour ),
Zvetya (санскр. mfn. white, brilliant [as the dawn] ),
Zvaitrya (санскр. whiteness; white leprosy, vitiligo ),
Zvaitra (санскр. white leprosy, vitiligo ),
Zvetaka (санскр. mfn. whitish, white; a cowry; silver; name of a serpent-demon ),
Zvetahaya (санскр. a white horse [name of the horse of indra); "having white horse", name of arjuna ),
Zvetakamala (санскр. a white lotus ),
Zvetakeza (санскр. a white hair ib.; a kind of red-flowering moringa ),
Zvetamayūkha (санскр. "white-rayed", the moon ),
Zvetapītala (санскр. yellow-whiteness; mfn. yellow-white ),
Zvetapuṣpa (санскр. a white flower ),
Zvetarañjana (санскр. "white-coloured", lead ),
Zvetavājin (санскр. a white horse; having white horses, the moon; name of arjuna ),
Zvetavārija (санскр. a white lotusflower ),
Zvetazāla (санскр. white rice ),
suraZvetā (санскр. a small [white] house lizard )
▪
Zveta (санскр. mfn. white; white [the colour]; etc. )
→ Zvetate (санскр. to be bright or white ),
Zvetāyati (санскр. to become white )
▪
Zveta (санскр. mfn. white; white [the colour]; etc. ) =
> Zyeta (санскр. mfn. reddish white, white; white [the colour] )
→ Zyenī (санскр. a white cow )
> Zyaineya (санскр. mfn. descended from a white cow )
▪
Sava (санскр. the sun; any sacrifice; a kind of sacrifice; etc. )
> Sāvana (санскр. an institutor of a sacrifice or employer of priests at a sacrifice ) |
> Hava (санскр. an oblation, burnt offering, sacrifice; fire or the god of fire ),
Havana (санскр. fire or agni the god of fire; a fire-receptacle the act of offering an oblation with fire, sacrifice; a sacrificial ladle ),
Havanī (санскр. the sacrificial ladle; a hole made in the ground for the sacrificial fire which is to receive a burnt-oblation ),
Hāvaka (санскр. the institutor of a sacrifice sinhas ),
Havanīya (санскр. an oblation; anything fit for an oblation, clarified butter, ghee ),
Havanāyus (санскр. "having the burnt-offering for its life", fire ),
Havis (санскр. fire; an oblation or burnt offering, anything offered as an oblation with fire [as clarifled butter, milk, some, grain; etc. ),
Havya (санскр. anything to be offered as an oblation, sacrificial gift or food [in later language often opp.] ),
Haviṣya (санскр. anything fit for an oblation [esp. rice or other kinds of grain], sacrificial food ),
Haviṣtva (санскр. the being an oblation ),
Havirdāna (санскр. the gift of an oblation ),
devaHavis (санскр. oblation to the gods ),
mahāHavis (санскр. the principal oblation at the sakam-edha sacrifice; clarified butter ),
punarHavis (санскр. repeated sacrificial oblation ),
Havarazana (санскр. "cousuming oblations", fire ),
Havyāzana (санскр. "oblation-eater", fire ),
Havirhuti (санскр. offering an oblation ),
Haviryājin (санскр. "oblation-offerer", a priest ),
Havitrī (санскр. a hole made in the ground for receiving the sacred fire for an oblation ),
Kavya (санскр. a sacrificer, sacrificial priest )
▪
Hava (санскр. an oblation, etc. )
→ Hāvayati (санскр. to cause to sacrifice or to be sacrificed or to be honoured with sacrifice; [intens. johavīti] )
▪
Hava (санскр. an oblation, burnt offering, sacrifice; etc. ) =
> Huta (санскр. an oblation, offering, sacrifice; mfn. offered in fire, poured out [as clarified butter], burnt [as an oblation], sacrificed; sacrificed to, one to whom an oblation is offered ),
Huti (санскр. a sacrifice ),
Hutabhuj (санскр. "oblation-eater", fire ),
antyaHuti (санскр. funeral oblation or sacrifice ) |
> Hotr (санскр. an offerer of an oblation or burnt-offering [with fire], sacrificer, priest, a priest who at a sacrifice invokes the gods or recites...; etc. ),
suHotr (санскр. a good sacrificer or priest ),
Hotrī (санскр. mfn. one who sacrifices, sacrificer ),
Hotra (санскр. sacrificing, the function or office of the hotri; a burnt-offering, oblation with fire, sacrifice ),
Hautrka (санскр. the office of the hotri; mfn. relating or belonging to or coming from the hotri priest, sacerdotal ),
Hotva (санскр. a sacrificer ),
Hotrā (санскр. the function or office of a priest ),
Hotraka (санскр. an inferior hotri priest or an assistant of the Hotri ),
Hotriya (санскр. the office or function of a priest ),
agniHotr (санскр. having agni for a priest ),
agniHotra (санскр. oblation to agni [chiefly of milk, oil, and sour gruel; there are two kinds of agnihotra, one is i.e. of constant obligation, the other; the sacred fire ),
agniHotradevatā (санскр. the deity of the agnihotra )
▪
Huta (санскр. an oblation, offering, sacrifice; etc. ) =
> Homa (санскр. the act of making an oblation to the devas or gods by casting clarified butter into the fire, oblation with fire, burnt-offering, any oblation or sacrifice ),
Homadhenu (санскр. a cow yielding milk for an oblation ),
Homadravya (санскр. anything employed for a homa-sacrificial or oblation ),
Homavat (санскр. mfn. one who has offered an oblation or performed a sacrifice ),
ājaHoma (санскр. an oblation consisting of clarified butter ),
agniHoma (санскр. oblation put into the fire ),
hastaHoma (санскр. an oblation offered with the hand ),
naktamHoma (санскр. night-oblation ),
samiddHoma (санскр. an oblation of fire [to fire] )
▪
Hava (санскр. sacrifice, etc. )
> abhiHava (санскр. pouring the oblation upon ),
abhiHuti (санскр. mfn. poured upon with an oblation, shed or poured over ) |
> āHava (санскр. sacrificing, sacrifice ),
āHavana (санскр. offering an oblation, offering sacrifice, a sacrifice ),
āHavanīya (санскр. consecrated fire taken from the householder's perpetual fire and prepared for receiving oblations; especially the eastern of the three fires burning at a sacrifice ),
āHaviṣya (санскр. objects that are not fit to be offered as an oblation ),
āHuta (санскр. mfn. offered as an oblation, sacrificed; laid in the fire [as a corpse]; offering made to men, hospitality; etc. ),
medaāHuta (санскр. an oblation of fat ),
payaāHuti (санскр. an oblation of milk ) |
praHuti (санскр. an oblation, sacrifice ) |
uddHava (санскр. sacrificial fire; a festival, holiday; joy, pleasure )
▪
āHava (санскр. sacrificing, sacrifice )
→ ajuHute,
ajuHoti (санскр. to sacrifice, to offer an oblation; to sprinkle [with butter] )
фоно-семантика:
TR > TR[*v > b] > T_[mb] > S_[v > m > _] > S/Ṣ/Z(y)_[v > _][t > n > m / > z / > y] > S_[_][t > n] > H_[_][m] | S_[v] > Sy_[n > m] / > H_[v > u] > J_[_]
© С.В.Ю. © «Вокруг Слова» «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ЗИМА ЛУНА СОМА ( санскрит / sanskrit )