
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова МЕТЛА»
Примечание: альтэрнативная семантика: vaṅkhati (to, to move) > uṅkhati (to go, to move) > ukhati (to go, to move) > ūhati (to move, to push). Далее. По всей видимости, долгое «ū» показатель одномоментного чередования звуков 'v' и 'a' на 'u' и 'u'.
Переклады: to move - двигать, to push - толкать, проталкивать -ся, продвигаться -ся вперёд, нажимать, to remove - передвигать, переезжать, устранять, to thrust - толкать, тыкать, пронзать, to alter - изменять -ся, переделывать, to change - менять -ся. broom - метла, besom - метла, веник.
проводка:
▪
VRtta →
Va
Rtati =>
U_hati →
U_hani
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (
_) | суффикс - [
t]
лексикология:
этимология слова ūhаnī ( метла ) - этимон vrtta ( круг ), значение слова - vartati ( двигать ). корень слова - VR, корневая морфема слова - U_, основа слова - U_h.
семантика:
●
*VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VaRa,
VaRtula,
VRtta (санскр. circle )
→ VaRtati -
te (санскр. to turn, to move, to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; etc. ),
VaRtayati -
te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; etc. ) [
Vahati (санскр. to carry, to transport; to lead, to conduct; to drive, to ride; etc. ),
Vahayati (санскр. to cause to bear or carry or convey or draw, to drive [a chariot], to guide or ride [a horse]; etc. ) ] / =
> VaLati -
te (санскр. to turn, to turn to, to go, to move to and fro, etc. ),
VaLayati (санскр. to cause to move or turn or roll; etc. ) =
> VaṄkhati (санскр. to go, to move ) =
> Vakhati (санскр. to go, to move ) =
> Ukhati (санскр. to go, to move ) /
> Ūhati -
te (санскр. to push, to thrust, to move, to remove [only when compounded with prepositions]; to change, to alter, to modify )
→ Ūhanī (санскр. broom, besom ),
Ūhinī (санскр. broom ),
Ūha (санскр. removing, derangement, transposition, change, modification; adding, addition ),
Ūhana (санскр. transposition, change, modification ) |
> abhyŪhati (санскр. to move or push farther out )
→ abhyŪha (санскр. reasoning, deduction, inference, conjecture ) |
> abhsamŪhati (санскр. to heap up; to heap up and cover with [as with ashes instr.] ) |
> adhyŪhati (санскр. to lay on, to overlay; to place upon, to raise above )
→ adhyŪhana (санскр. putting on a layer [of ashes] ) |
> abhiparyŪhati (санскр. to carry or bring towards ) |
> apOhāti (санскр. to strip off, to push away, to frighten away, to remove or heal [diseases]; to keep away from one's self, to avoid; to give up; [in disputation] to object, to deny )
→ apOha (санскр. pushing away, removing; [in disputation] reasoning, arguing, denying ) |
atyŪha (санскр. excessive deliberation; a gallinule, a peacock ) |
> avOhati (санскр. to push down ) |
> avāpOhati (санскр. to remove ) |
> nirŪhati -
te (санскр. to push or draw out, to put aside or apart, to remove ),
nirŪhayati (санскр. to cause to draw out or purge )
→ nirŪha (санскр. logic, disputation; certainty, ascertainment ib. ) |
> nyŪhate (санскр. to push in for one's self, to drive into one's own stable ) |
> parisamŪhati -
te (санскр. to heap or sweep together )
→ parisamŪhana (санскр. heaping up or sweeping together ) |
> paryŪhati -
te (санскр. to heap or pile round, to surround with mounds or embankments )
→ paryŪhana (санскр. sweeping or heaping together ) |
> pratyŪhati -
te (санскр. to push back, to strip off; to bring back, to recover; to ward off, to keep away; to interrupt; to offer, to present )
→ pratyŪha (санскр. an obstacle, impediment ) |
> prativyŪhati -
te (санскр. to array one's self against, to draw up [an army] against )
→ prativyŪha (санскр. drawing out an army in opposite battle-array; echo, reverberation ) |
> prOhati (санскр. to push forward or away; to throw down; to effect or bring about by transposition )
→ prOha (санскр. logical reasoning ),
prOhana (санскр. the act of pushing away ) |
> samŪhati -
te (санскр. to sweep together, to bring or gather together, to collect, to unite ),
samŪhayati (санскр. to sweep together, to heap up )
→ samŪha (санскр. a collection, assemblage, aggregate, heap, number, multitude; an association, corporation, community; sum, totality, essence ),
samŪhaka (санскр. collection, heap, multitude ),
samŪhana (санскр. a broom; the act of sweeping together; placing an arrow on the bowstring ) |
> udŪhati -
te (санскр. to push or press upwards, to move or bear upwards; to throw or turn out, to sweep out, to push out; to bring out of; to heighten [an accent] )
→ udŪha (санскр. broom, besom ) |
> upOhati (санскр. to push or pull or draw near; to drive near, to impel towards; to push under, to insert; to add, to accumulate; to bring near, to cause to appear, to produce ),
upOhyate (санскр. to draw near, to approach [as a point of time] )
→ upOha (санскр. the act of accumulating, heaping up ) |
> upasamŪhati -
te (санскр. to draw together contract, to draw near to one's self, to bring near )
→ upasamŪhana (санскр. the act of drawing together ) |
> vyŪhati -
te (санскр. to push or move apart, to place asunder, to divide, to distribute; to arrange, to place in order, to draw up in battle-array; to shift, to transpose, to alter; to separate, to resolve )
→ vyŪha (санскр. logic, reasoning ),
vyŪhana (санскр. shifting, displacement, separate disposition; development [of the fetus]; arrangement, array [of an army] ) |
> vyapOhati -
te (санскр. to drive away, to keep off, to remove, to destroy; to atone for, to expiate [guilt]; to heal, to cure [sickness] ) |
> vyudŪhati (санскр. to push apart or asunder, to move away or out; to sweep out or away )
▪
Ūhati (санскр. to push, to thrust, to move, to remove )
> Ohati (санскр. to hurt, to give pain, to kill )
фоно-семантика:
VR > VR[t] > O/U_[h]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова МЕТЛА ( санскрит / sanskrit )