
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова МЕТАТЕЛь»
Примечание: альтернативная семантика: aṅgati (to go) > asyati (to throw) / aṣati (to go, to move ).
Переклады: to throw - бросать, кидать, метать, запускать, швырять, to scatter - разбрасывать, расшвыривать, рассыпать, to cast - кидать, бросать, to strew - разбрасывать, посыпать, to shoot - стрелять. thrower - метатель, shooter - стрелок.
проводка:
▪ *
Ko
R(o
t) (круг) → *
Ka
Rtati (двигать) =>
Ka
Ntati =>
Ka
_sati >
_A_syati →
_A_str
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (
_) - (
_) | суффикс - [
t]
лексикология:
этимология слова astr ( метатель ) - этимон *kor ( круг ). значение слова - *karati - katati - asyati ( двигать, кидать ). корень слова √ - KR, корневая морфема - _А_, основа слова - _А_s.
семантика:
●
*KoR(
ot) ( круг в протэтике )
→ *KaRtati (санскр. двигать в прорэтике )
> KaNtati (санскр. to go, to move ) =
> Katati (санскр. to go ) =
> Kasati (санскр. to go, to move, to approach )
> Asyati (санскр. to throw, to cast, to shoot at; to drive or frighten away ),
Āsyati (санскр. to throw upon, to lay or put upon; to cause to flow in, to pour in; to put or throw on for one's self )
→ Astr (санскр. a thrower, shooter; mfn. one who is about or intends to throw ),
Asana (санскр. throwing, sending, a shot; mfn. one who throws or discharges ),
Asanā (санскр. a missile, an arrow ),
Asra (санскр. a tear; mfn. throwing ),
Asi (санскр. a sword, scimitar, knife [used for killing animals] ),
Asiheti (санскр. a swordsman or soldier armed with a sword ),
Asilatā (санскр. the blade of a sword ),
Asipattra (санскр. the blade of a sword ),
Astra (санскр. a missile weapon, bolt, arrow; a sword; a bow ),
Azri (санскр. the sharp side of anything, corner, angle [of a room or house], edge [of a sword] ),
Āzri (санскр. the edge of a sword ) |
> abhinirĀsyati (санскр. to throw towards ) |
> abhipraAsyati (санскр. to throw upon ) |
> abhisamAsyati (санскр. to put together, to group, to collect ) |
> abhyAsyati (санскр. to throw towards or upon; to throw [as arrows]; to add ) |
> abhyavĀsyati (санскр. to throw upon ) |
> adhinyAsyati (санскр. to throw upon ) |
> adhyAsyati (санскр. to throw or place over or upon; [in phil.] to attribute or impute wrongly ) |
> anuprĀsyati (санскр. to throw after ) |
> anvadhyAsyati (санскр. to throw upon after another ) |
> apĀsyati (санскр. to fling away, to throw away or off, to discard, to scare, to drive away; to leave behind; to take no notice of, to disregard )
→ apĀsana (санскр. throwing away, placing aside; killing, slaughter ) |
> atyAsyati (санскр. to shoot beyond, to overwhelm, to overpower [as with arrows] ) |
> nirAsyati -
te (санскр. to cast out, to throw or drive away, to expel, remove, to banish from; to ward off, to keep away; to strip off; to stretch out; to reject, to refuse, to decline [as a suitor, an offer]; to destroy, to annihilate )
→ nirĀsa (санскр. casting or throwing out, expulsion, exclusion, removal, refusal, rejection, contradiction, refutation; spitting out, vomiting [cf. below]; dropping, leaving out [of a sound] ),
nirAsana (санскр. the act of casting out; vomiting, spitting; banishment from; denying, refusal, contradiction; scattering, dispersing; destruction, extermination ) |
> nyAsyati (санскр. to throw or cast or lay or put down; to take off; to give up, to resign [as life]; to set in the ground, to plant; to throw or hurl upon, to pour or shed on or in, to put or place or fix or insert in, to turn or direct to, to deposit with, to intrust or commit to; to settle arrange )
→ nyĀsya (санскр. putting down or in, placing, fixing, inserting, applying, impressing, drawing, painting, writing down ),
nyAsyana (санскр. putting down, depositing, placing, arranging ) |
parĀsyati (санскр. to throw away or down, to cast aside, to expose [as a new-born child], to abandon, to reject, to leave )
→ parĀsa (санскр. killing, slaughter, massacre ) |
paryAsyati -
te (санскр. to throw or cast or place round; to spread round, to diffuse; to entrap, to ensnare; to turn round, to wallow; to throw down, to overturn, to upset ),
parĀsayati (санскр. to cause to roll down or shed [as tears] )
→ paryĀsa (санскр. edging, trimming; rotation, resolution; inverted order or position ),
paryAsana (санскр. throwing or tossing about; casting, sending; putting off or away ib. ) |
> prĀsyati (санскр. to throw or hurl forth, to throw into, to cast, to discharge [a missile]; to upset )
→ praAsiti (санскр. onward rush, onset, attack, assault; a throw, cast, shot, missile; etc. ),
prĀsa (санскр. casting, throwing; scattering, sprinkling; a barbed missile or dart; a spearman ),
prĀsana (санскр. throwing forth or away or down, throwing, casting ) |
> pratinirAsyati (санскр. to throw back ) |
> pratiprĀsyati (санскр. to throw or cast upon ) |
> pratisamAsyati (санскр. to put back again to its plase ) |
> pratyAsyati (санскр. to throw to or down; to turn over or round ) |
> projjĀsana (санскр. killing, slaughter ) |
> samAsyati (санскр. to throw or put together, to add, to combine, to compound, to mix, to mingle, to connect )
→ samĀsa (санскр. throwing or putting together, aggregation, conjunction, combination, connection, union, totality ),
samAsana (санскр. the act of throwing or putting together, combination, composition, contraction; anything gathered or collected ) |
> samnyAsyati (санскр. to throw down together, to place or put or lay together; to impose, to put or lay upon, to intrust or commit to; to put or lay down, to deposit; to lay aside, to give up, to abandon, to resign )
→ samnyĀsa (санскр. putting or throwing down, laying aside, resignation, abandonment of; renunciation of the world, profession of asceticism; abstinence from food; giving up the body, sudden death; complete exhaustion; deposit, trust; compact, agreement; stake, wager ),
samnyAsana (санскр. throwing down, laying aside, giving up, resignation, renunciation of worldly concerns ) |
> udapĀsyati (санскр. to throw away, to give up entirely ) |
> udAsyati (санскр. to cast or throw up; to raise, to erect, to elevate; to throw out, to expel; to throw [a weapon] )
→ udĀsa (санскр. throwing out; extending, protracting; casting out ),
udAsana (санскр. throwing up; raising, erecting ) |
> ujjĀsyati (санскр. to destroy, to kill, to extirpate )
→ ujjĀsana (санскр. killing, slaughter ) |
> upĀsyati (санскр. to throw off, to throw or cast down upon, to throw under ) |
> upanyAsyati (санскр. to place down, to put down; to announce; to speak of, to mention; to explain; to hint, to allude, to suggest ) |
→ utprĀsa (санскр. hurling, throwing afar; violent burst of laughter; derision, jocular expression ) |
> vinyaAsyati (санскр. to put or place down in different places, to spread out, to distribute, to arrange; to put down, to deposit, to place or lay on, to fix in, turn or direct towards, apply to; to mark or designate by; to entrust or make over to )
→ vinyĀsa (санскр. putting or placing down; a deposit; putting on [ornaments]; movement, position [of limbs], attitude; arrangement, disposition, order; scattering, spreading out; establishment, foundation; putting together, connecting [words &c.], composition [of literary works]; exhibition, display; the utterance of words of despair; assemblage, collection ),
vinyAsana (санскр. putting down ) |
> vyAsyati (санскр. to throw or cast asunder or about or away, to throw [effort] into, to divide, to separate, to dispose, to arrange; to scatter, to disperse; to expel, to remove )
→ vyasAna (санскр. moving to and fro, wagging [of a tail]; throwing [effort] into, assiduity, industry; separation, individuality; attachment or devotion or addiction to, passion, evil passion, sin, crime, vice [said to arise either from love of pleasure or from anger]; eight are enumerated under the first head ) |
> vyudAsyati (санскр. to throw about, to scatter; to discharge, to emit; to cast off, to reject, to give up, to abandon )
→ vyudĀsa (санскр. throwing away, giving up, abandonment; rejection, exclusion; disregard for, indifference to; destruction [of an enemy] ) |
> vyupĀsyati (санскр. to throw about, to distribute )
фоно-семантика:
KoR > KaR[t] > KaN[t] > Ka_[t > s] > _A_[s/z]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова МЕТАТЕЛь СТРЕЛОК ( санскрит / sanskrit )