• Авторизация


значение этимология слова ОПАХАЛО ВЕЕР ( vr санскрит ) 22-02-2020 09:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ОПАХАЛО ВЕЕР»
Примечание. В тему можно скачать тут или тут книгу «к типологии индийских вееров» Е.П. Янковская.
Переклады: to shake - качать, дрожать, трясти, to fan - опахивать, обмахивать, to blow - дуть, раздувать огонь, to fly - летать. fan - опахало, веер, вентилятор.

проводка:
VaRtula → VaRtati => VaL_ati => VLaN_khati => LiN_khati => iN_khati => _IE__khati ( > v_I__jati → vi_I__jana ) > _E__jati → _E__jitr
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (_) - (_) - (_) | суффикс - [t] | суффикс второго ряда - [k] | постпирант: -h
лексикология:
этимология слова vījana ( опахало [веер] ) - этимон vartula ( круг ), значение слова - vartati - eṣati ( двигать - качать ). корень слова - VR, корневая морфема и основа слова - _Ī_.
семантика:
*VoR(ot) ( круг в протэтике ) > VaRa, VaRtula, VRtta (санскр. circle ) → VaRtti (санскр. to turn, to move ), VaRtati -te (санскр. to turn, to move, to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; etc. ), VaRtayati -te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; etc. ) => VaLati -te (санскр. to turn, to turn to, to go, to move to and fro, to hasten, to turn round; etc. ), VaLayati (санскр. to cause to move or turn or roll; etc. ) => VaṄkhati (санскр. to go, to move ) => LaṄkhati (санскр. to go, to move ) => LiṄkhati (санскр. to go, to move ) => īṄkhati (санскр. to go, to move ), īṄkhayati (санскр. to swing, to move backwards and forwards, to move up and down ) => Ikhati, Īkhati (санскр. to go, to move ) => Ekhati (санскр. to go, to move ) => Ejati (санскр. to move, to shake, to stir, to tremble ), Ejayati -te (санскр. to agitate, to shake ) Ejitr (санскр. mfn. shaker, causing to tremble ) | > avEjayati (санскр. to stir up ) | > proudvEjayati (санскр. to frighten, to terribly ) | > samĪjate (санскр. to drive together, to collect ), samEjati (санскр. to rise, to get in motion ) | > samudvIjate (санскр. to tremble greatly, to shrink or start back together ) | > samvIjate (санскр. to tremble or start with fear, to start up, to run away; to fall to pieces, to burst asunder ), samvEjayati (санскр. to frighten, to terrify ) | > udEjati (санскр. to move upwards, to rise; to shake, to tremble ), udEjayati (санскр. to cause to tremble, to shake ) | > udvIjati -te, udvEjate (санскр. to be agitated, to grieved or afflicted; to shudder, to tremble, to start; to fear, to be afraid of; to shrink from, to recede, to leave off; to frighten; to gush or spring upwards ), udvEjayati (санскр. to frighten, to terrify, to intimidate ) | > vIjati -te, vEjate (санскр. to move with a quick darting motion, to speed, to heave [said of waves]; to start back, to recoil, to flee from ), vEjayati -te (санскр. to speed, to accelerate; to increase; to terrify )
Ejati (санскр. to move, to shake, to stir, to tremble ) > vĪjati (санскр. to fan, to cool by blowing upon or fanning; to sprinkle with water ), vĪjayati (санскр. to fan, to blow, to kindle [fire]; to stroke, to caress ) vĪjana (санскр. fan; fanning, wafting ) | > abhivĪjati (санскр. to fan ) > avĪjayati (санскр. to fan ) | > anuvĪjati (санскр. to fan ) | > āvĪjayati (санскр. to fan ) | > samvĪjayati (санскр. to fan; to cause [the hair of the body] to stand erect ) | > parivĪjate (санскр. to blow upon, to fan ) | > upavĪjati (санскр. to blow upon, to fan ), upavĪjayati (санскр. to fan )
фоно-семантика:
VoR > VaR[t] > VaL[_] > V›LaN[_][kh] > La›iN[_][kh] > _IN[_][kh] > _I/E[_][kh > j]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ОПАХАЛО ВЕЕР ( санскрит / sanskrit )
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник значение этимология слова ОПАХАЛО ВЕЕР ( vr санскрит ) | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»