
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ЛЮБОВь»
Описание: lubh (p. pr. lubháti — VI; lúbhyati — IV; fut. lobhişyáti; pf. lulóbha; aor. álubhat, álulubhat, álobhlt; pp. lubhitá, lubdha) 1) жаждать чего-л. 2) стремиться к чему-л. 3) быть заинтересованным в чём-л. (dat. loc.) 4) заманивать, завлекать 5) переманивать 6) соблазнять на что-л. 7) любить.
Переклады: to grasp - хвататься, захватывать, схватывать, зажимать, постичь, понять, осознать, to seize - хватать, захватывать, завладевать, понять, to take - взять, брать, получать, ловить, захватить, принять, потреблять, to catch - поймaть, to gripe - схватить, сжать, понять, постигнуть, to desire - желать, to long for - страстно желать, стремиться, тосковать, жаждать, to wish - желать, to allure - заманивать, привлекать, to entice - соблазнять, to love - любить. love - любовь.
проводка:
▪ *
Ko
R(o
v) (круг) >
K›
Ga
Rbati >
GRbhnati =>
_Ra
bhati =>
_Lau
bhati ( →
_Lu
bdha ) =>
_Л’у
бл’ат’ ) →
_Л’у
бов’
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (
_) | преназал:
m- | суффикс - [
b] | постспирант: -
h > -
s | постлатерал: -
л
лексикология:
этимология слова - любовь ( желание ) - этимон *kor ( круг ). значение слова - karbati - grbhnati ( двигать - хватать ).
корень слова √ - KR, корневая морфема слова - _Л, основа слова - _Лб.
семантика:
●
*KoR(
ov) ( круг в протэтике )
→ KaRbati (санскр. to go, to move; to approach ) =
> GaRbati (санскр. to go, to move )
> GRbhnati,
GRhnati (санскр.
to seize, to take [by the hand]; to grasp, to lay hold of, to take a side, to adopt a party; to arrest, to stop; to catch, to take captive, to take prisoner, to capture, to imprison; to take possession of, to gain over, to captivate; to seize, to overpower; to eclipse; to abstract, to take away [by robbery]; to lay the hand on, to claim; to gain, to win, to obtain, to receive, to accept; to take on one's self, to undertake, to undergo, to begin; to receive into the mind, to
apprehend, to
understand, to
learn; to perceive [with the organs of sense or with], to observe, to recognise; to accept, to admit, to approve; to obey, to follow ),
GRahayati (санскр. to cause to take or seize or lay hold of; to cause to take [by the hand in the marriage ceremony]; to cause to marry, to give away a girl in marriage to any one; to cause any one to be seized or overpowered; to cause to be taken away; to make any one take, to deliver anything over to any oneto be about; to seize or take; to be about to eclipse; to be about to take away; to desire to perceive [with the organs of sense], to strive to apprehend or recognise ) =
> Rabhate,
Rambhati (санскр. to grasp, to take hold of, to desire vehemently, to embrace, to begin, to clasp, to act rashly ),
Rabhyate (санскр. to be grasped or clasped ),
Rambhayati (санскр. to cause to be grasped ) =
> Labhati -
te,
Lambhate (санскр. to
seize, to take, to catch; to
perceive, to
understand, to
know, to learn, to find out; to obtain, to conceive, to receive, to get; to possess, to have ),
Lambhayati -
te (санскр. to cause to take or receive or obtain, to give, to bestow; to get, to procure; to find out, to discover; to cause to suffer ),
Labhyate (санскр. to be taken or caught or met with or found or got or obtained; to follow, to result; to be comprehended by ) =
> Lubhati,
Lubhyati (санскр. to desire greatly or eagerly, to long for, to be interested in; to be perplexed or disturbed, to become disordered, to go astray; to entice, to allure ),
Lobhyate (санскр. to confound, to bewilder, to perplex, derange; to cause to desire or long for, to excite lust, to allure, to entice, to attract; to efface ),
LoLubhyate (санскр. to have a vehement desire for )
→ Lubdha (санскр. a hunter; a lustful man, libertine; mfn. greedy, covetous, avaricious, desirous of or longing for ),
Lubdhaka (санск. a hunter; a covetous or greedy man ),
Lubhatva (санскр. greediness, covetousness, ardent desire for ),
Lobha (санск. perplexity, confusion; impatience, eager desire for or longing after; covetousness, cupidity, avarice ),
Lobhana (санскр. allurement, enticement, temptation; gold; mfn. alluring, enticing, attracting ),
Lobhin (санск. alluring, enticing, charming; mfn. covetous, avaricious, desirous of. eager after, longing for ),
arthaLobha (санскр. desire of wealth, avarice ),
dhanaLobha (санскр. desire of wealth, covetousness ),
lambhitaLobha (санскр. mfn. one who has a desire of ),
loLupā (санскр. eager desire, appetite, longing for ),
loLupatva (санскр. eager desire or longing for, greediness, cupidity, lust );
aLubhatva (санскр. freedom from covetousness ) |
> āLubhyati (санскр. to become disturbed or disordered ) |
> abhiLobhayati (санскр. to attice, to allure ) |
> anuLobhayati (санскр. to desire, to long for ) |
> pariLobhate (санскр. to entice, to allure ) |
> praLubhyati -
te (санскр. to lust after, to be lustful, to follow one's lusts, to go astray sexually [said of a wife]; to allure, to entice, to seduce, to pollute ),
praLobhayati (санскр. to cause to lust after, to allure, to entice, to attempt, to seduce; to divert the attention of any one by )
→ praLobha (санскр. allurement, seduction; desire, cupidity ),
praLobhana (санскр. allurement, inducement; that which allures, a lure, bait; mfn. causing to lust after, alluring, seducing ) |
> pratiLobhayati (санскр. to illude, to infatuate; to attract, to allure ) |
> samLubhyati (санскр. to be perplexed or disturbed, to fall into confusion ),
samLobhayati (санскр. to disarrange, to throw into confusion, to mix up; to efface, to obliterate; to allure, to entice, to seduce ) |
> sampraLobhayati (санскр. to allure or entice away, to try to seduce or deceive ) |
> upaLobhayati (санскр. to cause to wish, to excite the desire of, to allure ) |
upaproLobhana (санскр. the act of seducing, alluring ) |
> viLobhayati (санскр. to lead astray, to perplex, to confuse; to allure, to entice, to tempt; to divert, to amuse, to delight )
→ viLobha (санскр. attraction, delusion, seduction ),
viLobhana (санскр. the act of leading astray, perplexing, beguiling, seduction, temptation ) |
> vipraLobhayate (санскр. to allure, to try to seduce or deceive )
▪
Labhati (санскр. to seize or take or catch, etc. ) =
> Lipsati -
te (санскр. to wish to seize or take or catch or obtain or receive )
→ Lipsā (санскр. the desire to gain, wish to acquire or obtain, longing for ),
annaLipsā (санскр. desire for food, appetite ),
sukhaLipsā (санскр. desire of attaining pleasure or happiness ) |
> aLipsate (санскр. to intend or wish to touch; to intend to kill or sacrifice )
→ aLipsā (санскр. freedom from desire ) |
> abhiLipsati (санскр. to intend to catch or obtain )
→ abhiLipsā (санскр. desire of obtaining )
▪
Lambhate (санскр. to seize, to take, to catch; etc. )
→ Lampate (санскр. a libertine, lecher, dissolute person; mfn. covetous, greedy, lustful, desirous of or addicted to ),
Limpate (санскр. a libertine; mfn. libidinous, lustful, lecherous )
▪
Lubhati (санскр. to desire greatly or eagerly, to long for, to be interested in; etc. ) =
> Люблять,
Любливать,
Любить (русс. желать, хотеть, приять, принимать )
→ Любовь (русс. состояние воз- желания, приятия, когда желается. желание, хотение, приятие, приём ),
Любитель (русс. человек любви, тот кто любит. желатель, хотетель ),
Любовник (русс. человек любви, тот кто любит. желатель, хотетель, распутник ),
Любимец (русс. человек или объект любви, тот кого любят, приимают. приимец )
фоно-семантика:
KR > KR[*v > b] > GR[bh] > _R[bh] > _L[bh > ps] > _Л[б(л)]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ЛЮБОВь ( санскрит / sanskrit )