• Авторизация


значение этимология слова ПРОСИТЕЛь ( tr санскрит ) 23-01-2020 10:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ПРОСИТЕЛь»
Переклады: to ask - просить, попросить, спрашивать, требовать, to beg - просить, умалять, упрашивать, просить подаяние, to solicit - просить, упрашивать, выпрашивать, хлопотать, приказывать, умолять. asker - проситель, beggar - попрошайка, нищий.

проводка:
▪ *ТoR(ot) (круг) → *TаRtati (двигать) => Da_d(h)ati > Ya_cati → Ya_citr
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (_) | суффикс: [t]
лексикология:
этимология слова yacitr ( проситель ) - этимон *tor ( круг ), значение слова - *tartati ( двигать ). корень слова - TR, корневая морфема слова - Y_, основа слова - Y_c.
семантика:
*ToR(ot) ( круг в протэтике ) → *TaRtati ( двигать в протэтике ) > Dadati, Datte (санскр. *to go, *to move; to communicate, to teach, to utter; to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, to impart; to give back; to allow, to permit; etc. ) [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] => Dadhati, Dhatte (санскр. to give, to present; to seize, to take hold of, to hold, to bear, to support, to wear; to accept, to conceive, to obtain, to get, to take; etc. ) > Yācati -te (санскр. to ask, to beg, to solicit, to entreat, to require, to implore ), Yācayati -te (санскр. to cause to ask or woo; to request anything ) Yācitr (санскр. an asker, petitioner; a suitor, wooer ), Yācaka (санскр. a petitioner, asker, beggar ), Yācakī (санскр. female beggar ), Yācaka (санскр. an asker, petitioner, beggar ), Yācana (санскр. begging, soliciting, asking [also in marriage] ), Yācanā (санскр. asking, soliciting, request, petition, entreaty for or solicitation of ), Yāci (санскр. a petition, request ), Yācikā (санскр. a petition, request ), Yācñā (санскр. begging, asking for, asking alms, mendicancy, any petition or request, prayer, entreaty ), Yācñyā (санскр. asking, begging, request ), Yācya (санскр. asking, begging, making a request ) | > āYācati (санскр. to supplicate, to implore ) āYācita (санскр. prayer ) | abhayaYācanā (санскр. asking for safety ) | > abhiYācati (санскр. to ask for, to solicit, to request ) → abhiYācana (санскр. asking for, entreaty, request ) | > nirYācati (санскр. to beg of or solicit from, to ask, entreat, request ) | > praYācati (санскр. to ask for, to beg, to solicit, to request ) → abhiYācana (санскр. asking, begging, imploring ib. ) | > pratyanuYācati (санскр. to beseech, to implore ) | > samYācati (санскр. to ask, to beg, to solicit, to implore ) | > samabhiYācati (санскр. to ask earnestly, to implore ) | > sampraYācati (санскр. to ask for together, to beg, to solicit, to request ) | upaYācana (санскр. the act of soliciting, approaching with a request or prayer ), upaYācitam (санскр. a prayer, request; a gift or oblation offered to deities for the fulfilment of a prayer or work ), upaYācitaka (санскр. a prayer, request )
Dadhati, Dhatte (санскр. to seize, to take hold of, to hold, to bear, to support, to wear; to accept, to conceive, to obtain, to get, to take; etc. ) > Cadati -te (санскр. to ask or beg ), Codayati (санскр. to request, to petition, ask, to urge on, to press or importune with a request; to ask for ) → Codaka (санскр. asker, objectioner, pupil ) | => Catati (санскр. to ask or beg )
фоно-семантика:
TR > TR[t] > D_[d(h)] > Y_[c] | D_[dh] > C_[d > t]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ПРОСИТЕЛь ( санскрит / sanskrit )
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник значение этимология слова ПРОСИТЕЛь ( tr санскрит ) | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»