• Авторизация


значение этимология слова ЗЛОДЕЙ ( tr санскрит ) 17-01-2020 20:23 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЗЛОДЕЙ»
Переклады: to take - брать, взять, захватить, завладеть, получать, потреблять, принимать, использовать, to hold - держать, удержать, сдержать, задержать, придержать, останавливать, to seize - хватать, завладевать, понять, цапать, хапать, to corrupt - портить -ся, разлагать -ся, развращать -ся, искажать, гнить, подкупать, to spoil - портить -ся. villain - злодей, негодяй.

проводка:
▪ *ТoR(ot) (круг) → *TаRtati (двигать) / > Da_dati / => Da_dhati > Du_ati → Du_ta
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (_) - (_) | суффикс: [t]
лексикология:
этимология слова duṣta ( злодей ) - этимон *tor ( круг ), значение слова - ( двигать ). корень слова - TR, корневая морфема слова - D_, основа слова - D_ṣ.
семантика:
*ToR(ot) ( круг в протэтике ) → *TaRtati ( двигать в протэтике ) / > Dadati, Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, etc. ) [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] / => Dadhati, Dhatte (санскр. to seize, to take hold of, to hold, to bear, to support, to wear; to accept, to conceive, to obtain, to get, to take; to give, to present; to make, to generate, to produce, to create, to cause, to effect, to execute, to perform; etc. ) => Dūṣayati -te (санскр. to corrupt, to spoil, contaminate, to vitiate [of moral corruption ]; to dishonour or violate [a woman]; to offend, to hurt, to injure; to adulterate, to falsify; to object, to refute, to disprove, to blame ib.; to retract or break; to find fault with, to accuse ), Duṣyati (санскр. to become bad or corrupted, to be defiled or impure, to be ruined, to perish; to sin, to commit a fault, to be wrong ), Doṣayati (санскр. to spoil or corrupt [the mind] ) Duṣta (санскр. a villain, rogue; sin, offence, crime, guilt; a kind of noxious animal ), Dūṣya (санскр. wicked man, a villain; matter, pus; poison ), Dūṣaka (санскр. offender, seducer, disparager; impurity or impure secretion of the eyes ), Duṣtā (санскр. a bad or unchaste woman ), Duṣti (санскр. corruption, defilement, depravity; growing worse [of a wound &c.] ), Dūṣana (санскр. the act of corrupting; dishonouring, detracting, disparaging; objection, adverse argument, refutation; fault, of fence, guilt, sin ), Dūṣanata (санскр. the being a fault ), Dūṣi (санскр. a poisonous substance ), Doṣa (санскр. fault, vice, deficiency, want, inconvenience, disadvantage; badness, wickedness, sinfulness; offence, transgression, guilt, crime; damage, harm, bad consequence, detrimental effect; etc. ), Doṣika (санскр. disease ), Doṣana (санскр. imputation of a crime, accusation ), kaDuṣtra (санскр. a bad camel ) | → Duṣīyati (санскр. to become bad or corrupted ) | atiDoṣa (санскр. great fault ) | > praDuṣyati (санскр. to become worse, to deteriorate; to be defiled or polluted, to fall [morally]; to commit an offence against; to become faithless, to fall off ib. ), praDūṣayati (санскр. to spoil, to deprave, to corrupt, to pollute, to defile; to abuse, to blame, to censure ) → praDoṣa (санскр. defect, fault, disordered condition [of the body or of a country], mutiny, rebellion; adj. corrupt, bad, wicked ), praDūṣana (санскр. mfn. corrupting, defiling, impairing ) | > samDuṣyati (санскр. to become utterly corrupt or polluted or unclean ), samDūṣyati (санскр. to corrupt, to vitiate, to defile, to stain, to spoil; to revile, to abuse, to censure, to expose to shame or infamy ) → samDūṣana (санскр. the act of vitiating or corrupting, any vice which causes defilement ) | sampraDūṣna (санскр. corruption, utter deteriation ) | > upaDuṣyati (санскр. to become corrupt or depraved [as a woman] ) | > viDuṣyati (санскр. to be defiled, to commit a fault or sin, to transgress ), viDūṣayati (санскр. to defile, to corrupt, to disgrace ) → viDūṣana (санскр. censuring, reviling, abuse, satire ), viDoṣa (санскр. a fault, sin, offence )
фоно-семантика:
TR > TR[t] > D_[t/d > ṣ]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЗЛОДЕЙ ( санскрит / sanskrit )
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник значение этимология слова ЗЛОДЕЙ ( tr санскрит ) | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»