
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ДРОЖь ТРЕПЕТ ГНЕВ»
Переклады: to tremble - дрожать, трястись, трепетать, страшиться, опасаться, to shake - трясти -сь, встряхивать, сотрясать, дрожать, to rage - беситься. tremor - дрожь, трепет, сотрясение, rage - гнев.
проводка:
▪ *
Ko
R(o
v) (круг) →
Ka
Rbati =>
Ka
_mb
mpati ( >
Ku
_pyati →
Ko
_pa ) →
Ka
_mpa
примечания:
преназал:
m- | суффикс - [
b] | диарезия - (
_) | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов kampa ( трепет ) kopa ( гнев ) - этимон *kor ( круг ). значение слов - karbati - kampati ( двигать - дрожать ). корень слов √ - KR, корневая морфема слов - K_, основы слов - K_mp - K_p.
семантика:
●
*KoR(
ov) ( круг в протэтике )
→ KaRbati,
KhaRbati (санскр. to go, to move ) =
> Kambati,
Khambati (санскр. to go, to move )
> Kampati -
te (санскр. to tremble, to shake ),
Kampayati -
te (санскр. to cause or make to tremble, to shake; to pronounce in a tremulous manner [i.e. with a thrill or shake] ),
Kampāyate (санскр. )
→ Kampa (санскр. trembling, tremor, trembling motion, shaking; earthquake;
tremulous or thrilling pronunciation; a kind of time [in mus.] ),
Kampana (санскр. trembling, quivering; the act of shaking, swinging; a kind of weapon; an earthquake ),
Kampita (санскр. trembling, a tremor ),
Kampra (санскр. trembling, shaken; movable; agile, quick; unsteady, uncertain ),
svaraKampa (санскр. trembling of tone ) |
> abhiKampate (санскр. to tremble vehemently ),
abhiKampayati (санскр. to stir, to allure ) |
> aKampate (санскр. to tremble [as the earth] ),
aKampayate (санскр. to cause to tremble )
→ aKampa (санскр. trembling motion, shaking ) |
> abhipraKampayati (санскр. to stir, to allure ) |
> pariKampayati (санскр. to cause to tremble, to shake )
→ pariKampa (санскр. tremor, great fear or terror ) |
> praKampate (санскр. to tremble, to shake, to quiver; to become lax, to be loosened; to vibrate [said of sound] ),
praKampayati (санскр. to cause to tremble; to swing, to wave, to brandish, to shake )
→ praKampā (санскр. trembling or violent motion, quaking, staggering ),
praKampana (санскр. trembling violently; wind, air; great trembling, violent or excessive motion ),
praKampita (санскр. trembling or violent motion ) |
> pratiKampayati (санскр. to shake, to cause to tremble ) |
> samKampate (санскр. to shake about, to tremble, to quake ),
samKampayati (санскр. to cause to shake or tremble ) |
> sampariKampayati (санскр. to cause to tremble, to shake violently, to agitate ) |
> sampraKampate (санскр. ),
sampraKampayati (санскр. to cause to tremble, to agitate ) |
> utKampate (санскр. to tremble, to shudder ),
utKampayati (санскр. to cause to, to tremble; to shake up, to rouse; to agitate )
→ utKampa (санскр. tremor, agitation ),
utKampana (санскр. the act of trembling, shuddering, agitation ) |
> viKampate (санскр. to tremble greatly, to quiver, to move about; to become changed or deformed, to change a position or place, to shrink from ),
viKampayati (санскр. to cause to tremble, to agitate )
→ viKampita (санскр. a kind of sinking of the tone of the voice; a partic. faulty pronunciation of the vowels ),
viKampana (санскр. trembling, motion [of the sun] )
▪
Kambati (санскр. to go, to move )
→ Kambala (санскр. water )
▪
Kampati (санскр. to tremble, to shake )
> Kupyati -
te (санскр. to be moved or excited or agitated; to swell, to heave or boil with rage or emotion, to be angry, to be angry with ),
Kopayati (санскр. to move, to shake, to agitate; to cause to swell with anger, to provoke, to make angry )
→ Kopa (санскр. passion, wrath, anger, rage; morbid irritation or disorder of the humors of the body; fury [of fire, arms, war, &c.] ),
Kopana (санскр. irritating; morbid irritation of the humors of the body; making angry ),
Kopanā (санскр. a passionate ),
aKopa (санскр. a slight anger ),
Kopakrama (санскр. one who goes to anger, passionate ) |
> atiKupyati (санскр. to become very angry ) |
> pariKupyati (санскр. to become greatly moved or excited, to be in a rage, to be very angry ),
pariKopayati (санскр. to excite violently, to make very angry ib. )
→ pariKopa (санскр. violent anger, wrath ) |
> praKupyati (санскр. to be moved or agitated; to become enraged, to fly into a passion ),
praKopayati (санскр. to set in motion, to agitate, to excite, to provoke to anger )
→ praKopa (санскр. effervescence, excitement, raging [of diseases, war &c.]; tumult, insurrection; violent anger, rage, fury, wrath, ire; [in med.] excess, superabundance, vitiation ),
praKopa (санскр. exciting, irritating, provoking; anything irritating, irritation ib.; provoking, exasperating, incensing ) |
pratiKopa (санскр. anger against, wrath ) |
> samKupayati (санскр. to become agitated or moved; to become angry or enraged ),
samKopayati (санскр. to make angry, to excite; to become agitated or excited )
▪
Kopa (санскр. passion, wrath, anger, rage )
→ Kopāyate (санскр. to rage [as a passion] )
KR > K(h)R[b] > K(h)_[mb] > K_[mp > p]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ДРОЖь ТРЕПЕТ ГНЕВ ( санскрит / sanskrit )