
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ЛЮБИТЕЛь»
Переклады: to play - играть, резвиться, забавляться, to gladden - радовать, веселить, to please - хотеть, изволить, угождать, радовать, to pleasure - доставлять удовольствие, удовлетворять, to delight - восторгать, восхищать -ся, наслаждаться, to rest - лежать, отдыхать. lover - любитель, любовник, love - любовь.
проводка:
▪ *
Ko
R(o
v) (круг) →
K
Ga
Rbati >
GRbhnati =>
_Ra(
m)
bhati >
_Ra
mate ( >
_Ra
nati →
_Ra
na ) →
_Ra
ma / →
_Ra
_ti
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (
_) - (
_) | преназал:
m- | суффикс - [
b] | постспирант: -
h
лексикология:
этимология слова rama ( любовник [желатель] ) - этимон *kor ( круг ). значение слова - karbati - ramati ( двигать - желать ). корень слова √ - KR, корневая морфема слова - _R, основа слова - _Rm.
семантика:
●
*KoR(
ov) ( круг в протэтике )
→ KaRbati (санскр. to go, to move; to approach ) =
> GaRbati (санскр. to go, to move )
> GRbhnati,
GRhnati (санскр.
to seize,
to take [by the hand]; to grasp, to lay hold of, to take a side, to adopt a party; to arrest, to stop; to catch, to take captive, to take prisoner, to capture, to imprison; to take possession of, to gain over, to captivate; to seize, to overpower; to eclipse; to abstract, to take away [by robbery]; to lay the hand on, to claim; etc. ),
GRahayati (санскр. to cause to take or seize or lay hold of; to seize or take; etc. ) =
> Rabhate,
Rambhati (санскр.
to grasp,
to take hold of, to desire vehemently, to embrace, to begin, to clasp, to act rashly ),
Rabhyate (санскр. to be grasped or clasped ),
Rambhayati (санскр. to cause to be grasped )
> Ramate,
Ramnati (санскр. to play or sport, to dally, to have sexual intercourse with; to play with i.e. put to stake [instr.]; to stop, to stay, to make fast, to calm, to set at rest; to delight, to make happy, to enjoy carnally; to stand still, to rest, to abide, to like to stay with; only to be glad or pleased, to rejoice at, to delight in, to be fond of; to couple [said of deer] ),
Ramāyati,
Rāmayati (санскр. to cause to stay, to stop, to set at rest ),
Ramayati,
Ramayate (санскр. to gladden, to delight, to please, to caress, to enjoy carnally; to enjoy one's self, to be pleased or delighted )
→ Rama (санскр. lover, husband, spouse; god of love; dear, belowed; joy ),
Rāma (санскр. a lover; river; horse; pleasure, joy, delight; pleasing, pleasant, charming, lovely, beautifula kind of deer ),
Ramaka (санскр. lover, suitor ),
Ramana (санскр. god of love; a charming woman, wife, mistress; pleasure, joy; dalliance, amorous sport, sexual union, copulation; decoying [of deer]; gladdening, delighting ),
Ramati (санскр. lover; paradise, heaven; crow; time ),
Rāmila (санскр. lover, husband; god of love ),
Ramila (санскр. pleasure, delight ) |
→ Rati (санскр. pleasure, enjoyment, delight in, fondness for; the pleasure of love, sexual passion or union, amorous enjoyment; rest, repose ),
Ra (санскр. love, desire ),
Ratānta (санскр. end of sexual enjoyment ),
Rata (санскр. pleasure, enjoyment, enjoyment of love, sexual union, copulation ),
Ratha (санскр. pleasure, joy; affection, love ),
Ratāyanī (санскр. prostiute ) |
> aRamati (санскр. to pause, to stop; to leave off; to delight in; to enjoy one's self, to take pleasure )
→ āRamana (санскр. pleasure, delight, enjoyment; sexual pleasure; cessation, pause; resting-place ),
aRāma (санскр. pleasure, delight );
āRati (санскр. stopping, ceasing ) |
> abhiRamate (санскр. to delight in, to be delighted ),
abhiRāmayati (санскр. to gladden; to delight in, to be delighted )
→ abhiRati (санскр. pleasure, delighting ) |
> anuRamati (санскр. to cease to go or continue, to stop, to be fond of )
→ anuRati (санскр. love, afection; attachment ) |
→ avaRati (санскр. stopping, ceasing ) |
> niRamate (санскр. to rest, to come to rest, to cease ),
niRāmayati (санскр. to cause to rest, to stop, to detain ),
niRamayati (санскр. to gladden, to give pleasure [by sexual union] )
→ niRamana (санскр. ceasting, resting );
niRati (санскр. attachment to, delighting in ) |
> pariRamati (санскр. to take pleasure in, to be delighted with ) |
> praRamayati (санскр. to delight or gladden greatly, to exhilarate ) |
> samRamate (санскр. to be delighted, to find pleasure in; to have carnal pleasure or sexual intercourse with ) |
> upaRamati (санскр. to cease from motion, to stop; to cease from action, to be inactive or quiet [as a quietist]; to pause, to stop [speaking or doing anything]; to leave off, to desist, to give up, to renounce; to await, to wait for; to cause to cease or stop; to render quiet ),
upaRamayati (санскр. to cause to cease or stop; to render quiet )
→ upaRamana (санскр. the abstaining from worldly actions or desires; ceasing, discontinuance ),
upaRāma (санскр. ceasing, stopping, desisting ),
upāRama (санскр. the act of ceasing );
upaRati (санскр. stopping, ceasation; death; desisting from sensual enjoyment or any worldly action, quietism ) |
> udRamate (санскр. to cease, to leave off ) |
> viRamati (санскр. to stop [esp. speaking], to pause, to cease, to come to an end; to give up, to abandon, to abstain or desist from ),
viRāmayati (санскр. to cause to stop or rest &c., to bring to an end, to finish )
→ viRāma (санскр. cessation, termination, end, to come to an end, rest; end of a word or sentence, stop, pause; end of or caesura with in a; [in gram.] the stop ),
viRāmana (санскр. pause );
viRati (санскр. cessation, pause, stop, end; end of or caesura within; resignation, desistence or abstention from )
▪
Ramate (санскр. to play or sport, to dally, to have sexual intercourse with; etc. ) =
> Lamate (санскр. to sport, to enjoy, to delight in )
→ Lamaka (санскр. lover, gallant )
▪
Ramate (санскр. to play or sport, to dally, to have sexual intercourse with; to play with i.e. put to stake [instr.]; to stop, to stay, to make fast, to calm, to set at rest; etc. )
> Rānati,
Rānyati (санскр. to gladden, to delight, to gratify ib.; to rejoice, to be pleased, to take pleasure in ),
Randyati (санскр. to cheer, to gladden, to exhilarate with; to be at ease, be pleased or satisfied with, delight in ib. )
→ Rana (санскр. pleasure, delight, gladness, joy ),
Rantavya (санскр. pleasure, enjoyment, play ),
Ranya (санскр. joy, pleasure ib. ),
Ranti (санскр. loving to stay, abiding gladly with; pleasure, delight [used as a term of endearment for a cow] ),
RanaRana (санскр. a longing, desire, wish, regret [for a lost object] ),
RanaRanaka (санскр. longing, anxiety, anxious regret for some beloved object; desire, love; the god of love )
фоно-семантика:
KR > KR[*v > b] > GR[bh][n] > _R[(m)bh > n] > _R/L[m > n / > _]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ЛЮБИТЕЛь ( санскрит / sanskrit )