
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова КОНь ВОДА»
Переклады: to move - двигать -ся, to hasten - спешить, торопить -ся, ускорять. horse - конь, water - вода.
проводка:
▪ *
Тo
R(o
v) (круг) →
Tа
Rbati =>
DRa
vati =>
D(
h)
_a
vati ( =>
N_a
vati →
N_e
pa ) >
J_a
vati →
Ja
_va
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (
_) | суффикс: [
v]
лексикология:
этимология слова javana - этимон *tor ( круг ), значение слова - tarbati - dravati ( *двигать ). корень слова - J_, корневая морфема слова - J_v.
семантика:
● *
ToR(
ov) ( круг в протэтике )
→ TaRbati (санскр. to go, to move ) [ архетипы:
ThaRvati (санскр. to go, to move ),
DRunati (санскр. to go, to move; to bend, to be crooked; to hurt, to kill ),
DhRati (санскр. to go ),
Dadhati,
Dhatte (санскр. to make, to produce, to create, to generate, to cause, to effect ),
Dadati,
Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, etc. ),
TaRdati (санскр. to pierce, to destroy, to cleave, to split open, to injure, to kill ) ] [
Датть,
Давать ( дать. даяти,
двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, рождать, вручать, дарить ) ] =
> DRavati (санскр. *to move; to run, to flow, to hasten ) =
> Davati (санскр. to go, to move ),
Dhavati (санскр. to move, to run, to flow, to stream, to glide, to swim )
> Javate,
Junāti (санскр. to press forwards, to hurry on, to be quick; to impel quickly, to urge or drive on, to incite; to scare; to excite, to promote, to animate, to inspire )
→ Javana (санскр. feel horse; speed, velocity ),
Javin (санскр. horse; camel ),
Java (санскр. speed, velocity, swiftness; impulse [of the mind] ),
Jāvanya (санскр. swiftness ),
Javānila (санскр. swift wind, hurricane ),
Javaniman (санскр. quickness ),
Ja (санскр. speed, enjoyment ),
Jū (санскр. speed ) |
> praJāvayati (санскр. to hasten forwards ),
praJāvayati (санскр. to set in rapid motion )
→ praJava (санскр. haste, rapidity ),
praJavin (санскр. runner, express, courier )
▪
Davati (санскр. to go, to move ) =
> Navate (санскр. to go, to move )
→ Nepa (санскр. water ),
Nipa (санскр. water-jar )
фоно-семантика:
TR > TR[v-b] > DR[v] > D(h)_[v] > J_[v > n] | D_[v] > N_[v > p]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова КОНь ВОДА ( санскрит / sanskrit )