• Авторизация


значение этимология слова СОЗДАТЕЛь ( tr санскрит ) 26-09-2018 17:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!




И сказал Бог: «да произрастит земля растения...»
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова СОЗДАТЕЛь»
Переклады: to create - создать, создавать, творить, созидать, делать, производить, to make - делать, сделать, to produce - издать, создавать, делать, производить, выпускать, выдавать, плодить, вырабатывать. creator - создатель, творец, бог, автор.
Аналог: vartate - (to turn, to move) > nirvartayate - (to make, to produce, to create) | > pravartayati - (to create, to produce, to make, to do ) → pravartitr - producer.

проводка:
▪ *ТoR(ot) (круг) → *TаRtati (двигать) ( > DhaRjati > S(a)Rjati => _aRjati ) > Da_dhati ( > Sa_d(h)ati ) => Dha_tte → Dha__tr
примечания:
диарэзия - (_) - (_) | постспирант: -h | архаичный суффикс: [t] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова dhatr - этимон *tor ( круг ), значение слова *tartati - ( двигать ). корень слова - TR, корневая морфема слова - Dh_.
семантика:
*ToR ( круг в протэтике ) → *TaRtati (санскр. двигать в протэтике ) [ архетипы: DhRati (санскр. to go ), DRavati (санскр. to run, to flow ), Dhavati (санскр. to move, to run, to flow ), Dadati, Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, etc. ), TaRdati (санскр. to pierce, to destroy, to cleave, to split open, to injure, to kill ) ] [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] => Dadhati, Dhatte (санскр. to make, to produce, to create, to generate, to cause, to effect, to performe, to execute; to take or bring or help; to destine for, to bestow on, to present or impart to; to seize, to hold, to take hold, to support, to bear, to wear, to put on; to accept, to obtain, to conceive, to get, to take; to assume, to possess, to have; to pute, to place, to set, to lay; to fix or resolve upon ) Dhātr (санскр. creator, establisher, founder, bearer, supporter ), jagadDhātr, lokaDhātr (санскр. world-creator ) | > samaDadhati, samaDhatte (санскр. to effect, to cause, produce; to place or put or hold or fix together; to compose, to set right, to repair, to put in order, to arrange, to redress, to restore; to put to, to add, to put on [esp. fuel on the fire]; to kindle, to stir [fire]; to place, to set, to lay, to fix, to direct, to settle, to adjust; to lay down as settled, to settle, to establish, to prove, to declare ) | > samupaDadhati, samupaDhatte (санскр. to put together, to construct, to create, to produce ) | > samviDadhati, samviDhatte (санскр. to make, to render; to dispose, to arrange, to settle, to fix, to determine, to prescribe; to direct, to order; to carry on, to conduct, to manage, to attend to, to mind; to use, toemploy; to make use of act or proceed with [instr.] ) → samviDhātr (санскр. creator, disposer, arranger ) | > upaniDadhati, upaniDhatte (санскр. to produce, to cause; to bring near, to lead near to; to put or place down near to, to put or place before; to place down, to conceal; to deposit, to intrust ) | > viDadhati, viDhatte (санскр. to form, to create, to build, to establish, to found; to perform, to effect, to produce, to cause, to occasion, to make, to do; to distribute, to apportion, to grant, to bestow; to spread, to diffuse; to put in order, to arrange, to dispose, to prepare, to make ready; to divide, to parcel out; to ordain, to direct, to enjoin, to settle, to appoint ) → viDhātr (санскр. creator, disposer, arranger, distributer, accomplisher, maker, author ), viDhātrī (санскр. female creator )
Dadhati, Dhatte (санскр. to make, to produce, to create ) > Sādhati, Sādati (санскр. to go straight to any goal or aim, to attain an object, to be successful, to succeed, to prosper; to being straight to an object or end, to further, to promote, advance, to accomplish, to complete, to finish ib.; to submit or agree to, to obey ib.), Sādhyati (санскр. to be completed or accomplished ), Sādhayati (санскр. to produce, to make, to render [two acc.]; to make ready, to prepare; to gain, to obtain, to acquire, to procure; to bring to an end or conclusion, to complete, to make perfect, to bring about, to accomplish, to effect, to fulfil, to execute, to practice; to straighten, to make straight [a path]; to guide straight or well, to direct or bring to a goal ib.; to master, to subdue, to overpower, to conquer, to win, to win over; to summon, to conjure up [a god or spirit]; to subdue a disease, to set right, to heal, to cure; to establish a truth, to substantiate, to prove, to demonstrate; to grant, to bestow, to yield; to set out, to proceed, to go ) | > praSādhayati (санскр. to gain, to acquire; to prove, to demonstrate; to reduce to obedience or subjection, to subdue; to reduce to order, to arrange, to settle; to adorn, to decorate; to manage, to perform, to execute, to accomplish )
▪ *TaRt-dati (санскр. двигать в протэтике ) > DhaRjati (санскр. to go, to move ) > SRjati (санскр. to emit from one's self i.e. create, to procreate, to produce, to beget; to procure, to grant, to bestow; to use, employ; to get, to acquire, to obtain, to take [interest on money lent]; to hang on, to fasten to [loc.]; to speed, to run, to hasten; to let go or fly, to discharge, to throw, to cast, to hurl at; to cast or let go [a measuring line]; to emit, to pour forth, to shed, to cause to flow [rain, streams]; to utter [a sound]; to turn or direct [glances]; to let loose, to cause [horses] to go quickly; to release, to set free; to open [a door]; to draw out and twist [a thread], to twist, to wind, to spin [lit. and fig.] ), SRjyate (санскр. to be let loose or emitted or created ), SaRjayati (санскр. to create; to cause to let loose; to let go ) → SRjanā (санскр. new creativity ), rajjuSaRja (санскр. creator of beings ), prajāSRj (санскр. rope-maker ) | > anuSRjati (санскр. to create successively; to dismiss, to let go ) | > atiSRjati (санскр. to glide over or along; to send away dismiss, to abandon; to leave as a remnant, to remit, to forgive; to give away, to present, to create in a higher degree ) | > avaSRjati (санскр. to produce, to form, to shape; to fling, to throw [as arrows or the thunderbolt]; to throw or put into [loc.]; to give up; to be delivered, to bring forth; to relax, to lose energy and power ) | > samSRjati (санскр. to create; to hit with [instr.]; to visit or afflict with [instr.]; to join or unite or mix or mingle or endow or present with [instr.]; to share anything with others; to join one's self. be joined or united or mingled or confused, to come into contact with, to meet [as friends or foes, also applied to sexual intercourse] ), samSaRjayati (санскр. to attract, to win over, to conciliate; to furnish with [instr.], to provide any one with anything ) | > utSRjati (санскр. to bring forth, to produce, to create; to drive out or away; to hand out, to deliver, to grant, to give; to let loose, to let off or go; to set free; to open; to pour out, to emit, to send forth; to sling, to throw, to cast forth or away; to lay aside; to quit, to leave, to abandon, to avoid, to eschew; to discontinue, to suspend, to cease, to leave off; to send away, to dismiss, to discharge ) | > viSRjati (санскр. to produce, to create; to send or pour forth, to let go or run or flow, to discharge, to emit, to shoot, to cast, to hurl [lit. and fig.]; to turn [the eye] upon; to shed [tears]; to evacuate the bowels; to utter [sounds or words]; to set free, to release; to send away, to dismiss, to repudiate, to reject, to throw or cast off; to despatch [a messenger]; to pass over, to overlook; to abandon, to desert, to give up, to renounce; to open; to stretch out, to extend; to spread about, to diffuse; to remove; to remit, to exempt from; to hand over, to deliver, to bestow, to grant ), viSaRjayati (санскр. to produce, to create; to hand over, to deliver, to grant, to bestow; to discharge, to emit, to cast, to hurl, to throw [lit. and fig.]; to utter [a sound]; to set free, to release, to let go, to dismiss; to banish, to exile; to send out, to despatch; to abandon, to desert, to relinquish, to give up, to renounce, to avoid; to spare, to save; to commit, to entrust; to lay aside, to remove; to divulge, to publish [news]; to hand over, to deliver, to grant, to bestow )
SRjati (санскр. to emit from one's self i.e. create, to procreate, to produce, to beget; to get, to acquire, to obtain, to take [interest on money lent]; etc. ) => SaRjati (санскр. to earn by labour, to acquire, to gain ) => aRjati (санскр. to procure, to acquire ), aRjayati (санскр. to procure, to acquire, to obtain ) → aRjana (санскр. procuring, acquiring, gaining, obtaining ) | > samupāRjayati (санскр. to procure, to gain or acquire together ) → samupāRjana (санскр. act of gaining or acquiring together ) | > upaRjayati (санскр. to procure, to gain or acquire ) → upāRjana (санскр. act of procuring, gaining, acquiring )
фоно-семантика:
TR > TR[t/d] > DhR[j] > SR[j] > S_[j] | TR[t/d] | D(h)_[t/dh] > S_[d(h)]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова СОЗДАТЕЛь ( санскрит / sanskrit )
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник значение этимология слова СОЗДАТЕЛь ( tr санскрит ) | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»