
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ОБМАН»
Переклады: to deceive - обманывать, вводить в заблуждение. to cheat - обманывать, to sneak - красть, тащить. deceiver - обманщик, deceit - обман, fraud - обман.
проводка:
▪ *
Va
Rtta →
Va
Rtati >
Va
Ñca›yati ( =>
Ma›u
Ñcati =>
Ma
_cate ) →
Va
Ñcaka
▪
Va
Rtati ( =>
sVa
Rtati =>
hVa
R›
L_ati →
hVa
R_as ) =>
Va
Rjati ( →
VRjana ) >
Vya
_jayati →
Vya
_ja
примечания:
реконструкт - «*» | пресибилянт:
s- | преспирант:
h- | диарезия - (
_) - (
_) | постглайд: -
y | суффикс - [
t]
лексикология:
этимология слов vañcaka (обманщик) - hvaras (обман) - māca (дорога) - vañcatha (время) - añcati (ветер) - этимон vrtta ( круг ). значение слов - vartati ( двигаться, вращаться ). корень слов √ - VR, корневые морфемы слов - VÑ - hVR - M_.
семантика:
●
*VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VRtta,
*VаRtta,
VaRtula,
VaRa (санскр. circle )
→ VaRtati (санскр. to turn, to move, etc. ),
VaRtayati (санскр. to cause to turn or revolve, etc. )
> VaÑcati -
te (санскр. to move to and fro, to go crookedly; to go, to go to; to pass over, to wander, to go astray )
> VaÑcayati -
te (санскр. to deceive, to cheat, to defraud of, to cause to go astray; to move or go away from, to escape, to avoid, to shun )
→ VaÑcaka (санск. cheater, rogue; cheat ),
VaÑcayitr (санскр. adj. one who deceives, deceiver, cheater ),
VaÑcatha (санскр. deceiver, cheater ),
VaÑcana (санскр. cheating, cheat, froud, take in, deception, illusion, delusion, hallucination ) |
> nirVaÑcate (санскр. to deceive ) |
> pariVaÑcati (санскр. to sneak about )
→ pariVaÑcana (санскр. deception )
▪
VaÑcati (санскр. to move to and fro, to go crookedly; to go, to go to; etc. ) =
> Vacyate (санскр. to move or rock to and fro, to be moved, to be poured forth, to issue forth, to speed, to hurry along )
▪
VaÑcayati (санскр. to deceive, to cheat, etc. ) =
> MaÑcate (санскр. to cheat, to be wicked or arrogant ) =
> Macate (санскр. to cheat; to go, to move )
▪
MaÑcate (санскр. to cheat, to be wicked or arrogant ) =
> MuÑcate (санскр. to cheat ) =
> Mocate (санскр. to cheat )
▪
VaÑcayati (санскр. to deceive, to cheat, etc. ) =
> Vyacati -
te (санскр. to cheat, to be wicked or arrogant )
▪
VaRtati (санскр. to turn, to move, etc. ) =
> VaRjati (санскр. to turn [away], to bend; to divert, to avert, to remove ) [
VRajati (санскр. to go, to move, etc. ) ]
→ VRjana (санск. deceit, crookedness, wickedness ),
VRjinā (санскр. deceit, guile, intrigue )
→ VRjināyate (санскр. to be crooked or deceitful or wicked ) |
> Vyājayati (санскр. to deceive, to cheat )
→ Vyāja (санск. fraud, deceit, deceitfulness, wickedness, deception )
▪
VaRjati (санскр. to turn [away], to bend; etc. )
→ VRjina (санскр. curled hair, hair )
▪
VaRtati (санскр. to turn, to move, etc. ) =
> sVaRtati (санскр. to turn, to move ) =
> hVaRate (санскр. to turn, to turn off, to diverge from the right line ),
hVaRati (санскр. to go crookedly or wrongly or deviously, to bend, to be crooked or curved, to deviate or diverge from the right line, to stumble; to fall, to down ),
hVāRayati (санскр. to go wrong or astray, to cause to go crookedly, to lead wrong or astray )
→ hVaRas (санск. deceit, crookedness, snare, trap, machination, intrigue ),
hVāRa (санскр. serpent; going crookedly or deviously ),
hVāRya (санскр. serpent on, horse ) | =
> hVaLati (санскр. to go crookedly or astray or wrong or deviously, to stumble; to fall, to fail ),
hVāLayati (санскр. to shake, to cause to tremble )
→ hVāLa (санскр. going astray or wrong, failure, cessation ) | =
> hMaLati (санскр. to move, to shake; to go ),
hMaLayati (санскр. to cause to move or shake )
●
VaRtati (санскр. to turn, to move, etc. ) =
> VaÑcati (санскр. to go, to move to and fro, etc. ) =
> Macate (санскр. to go, to move )
→ Māca (санск. road, way ) | =
> MuÑcati (санскр. to go, to move )
●
VaRtati (санскр. to turn, to move, etc. ) =
> VaÑcati (санскр. to go, to move to and fro, etc. )
→ VaÑcatha (санск. time - время )
●
VaÑcati (санскр. to go, to move to and fro, etc. )
> aÑcati (санскр. to bend, to make round or curved, to curl, to wander about, to incline, to honour ),
aÑcayati (санскр. to unfold, to make clear),
aÑcyate (санскр. to be bend )
→ aÑcati (санск. wind - ветер ),
aÑcana (санскр. act of bending or curving ),
aÑcala (санскр. shavl - платок )
фоно-семантика:
VR > VR[t] > VN[c] > V_[c] / > MN[c] > M_[c] | VR[t > j] > Vy_[j] | VR[t] > sVR[t] > hVR[_] > hVL[_] > hML[_]
© С.В.Ю. © «Вокруг Слова» «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ОБМАН ( санскрит / sanskrit )