• Авторизация


значение этимология слова ЗВУК ( санскрит vr ) 02-02-2018 22:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - К Р У Г !!!
Тема дня: «значение этимология слова ЗВУК»
Переклады: to sound - звучать, издавать звук, to voice - выражать словами, to tell - говорить, сказать, сообщить, докладывать, to utter - произносить, изрекать, выражать словами, to say - говорить, сказать, гласить, произносить, приказывать, заявлять, to noise - шуметь, кричать, to speak - говорить, to name - звать, называть, to roar - реветь, рычать, рыкать, орать, вопить, храпеть, to resound - звучать, греметь, оглашать, отзвучивать, to bark - лаять, гавкать, рявкать, бахать, to sing - петь, свистеть, звенеть, to call - звать, призывать, to address - направлять. sound - звук, шум, тон, noise - шум.

проводка:
VRtta → VaRtati ( > Va_d[›z]ati → Va_da ) > VB(h)Ranati ( => VB(h)_anati | => _Ranati ) => BRavati => BRute
примечания:
диарэзия - (_) | ротация суффикса: [t] > [n] | постспирант: -h | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов varna - vada - vana - rana ( звук ) - этимон vrtta ( круг ), значение слов - varta ti ( двигать ). корень слов - VR, корневые морфемы слов - VRn - V_d - V_n - _Rn.
семантика санскри:
*VoR ( круг в протэтике ) > VaRa, VaRtula, VRtta (санскр. circle ) → VaRtati (санскр. to turn, to move, to turn round, to revolve; to be, to live; etc. ), VaRtayati (санскр. to cause to turn or revolve; to live; etc. ) [ VoRtare, VeRtare (латин. вертеть, вращать, поворачивать; обращать; превращать, изменять ) ] > Vadati (санскр. to sound ♪, to speak, to speak to, to sing, to say, to say to, to tell, to address, address to, to talk, to talk with, to utter, to utter a cry, to foretell, to call, to raise the voice, to name, to phrase, to verbalize, to proclaim, to recommend, to communicate, to report, to announce, to lay claim to, to praise, to bespeak, to confer or dispute about, to designate, to affirm, to mention, to declare to be, to quarrel, to exult, to express ), Vādayati (санскр. to cause to sound, to cause to speak or say, to play music, to play, to cause a musical instrument to be played by, to play an instrument ), Vādyate (санскр. to speak, to cause to sound, to cause to speak or say, to play music, to cause a musical instrument to be played by, to be played [a musical instrument, etc.] ) Vāda (санск. sound, sounding [of a musical instrument]; speech, discourse, talk, utterance, statement; a thesis, proposition, argument, doctrine; discussion, debate, controversy, dispute, contest, quarrel; speaking about, mentioning; a reply; report, rumour; cry, song, note [of a bird] ), Vāditra (санскр. music, music instrument, musical choir, musical performance ), Vādakartr (санскр. player on a musical instrument ), Vādaka (санскр. player, musician, adj. speaker ), Vādin (санскр. speaker, musician, disputant, accuser, player on any musical instrument, adherent of any doctrine or
theory ), Vādinī (санскр. female musician ), Vādiza (санскр. sage ), Vādya (санскр. speech, music instrument ), VādānuVāda (санскр. dispute, controversy, disputation, assertion and reply, accusation and defence ), VādaviVāda (санскр. debate, discussion, argument and disputation )
Vadati (санскр. to sound, to speak, etc. ) > aVadati (санскр. to address, to speak to ) | > abhiVadati (санскр. to speak, to say, to welcome, to address, to bid welcome, to greet [guests], to lie to sombody, to address or salute with reverence, to
declare with reference to ), abhiVādayate (санскр. to salute through another person, to play [on an instrument] ), abhiVādayati (санскр. to greet someone, to address or salute reverently, to present one's self to ) → abhiVāda (санскр. opprobrious or unfriendly speech, salutation, reverential salutation, abuse; greeting ), abhiVadana (санскр. salutation, addressing ), abhiVādana (санскр. welcome, welcoming [grandchild], salutation, respectful salutation; greeting ), abhiVādaka (санскр. adj. saluter ), abhiVādin (санскр. interpreter, explainer ) | > abhyanuVadati (санскр. to utter with reference to ) | > adhiVadati (санскр. to pronounce over [speak] ) | > anuVadati (санскр. to repeat, to translate, to repeat the words of, to imitate [in speaking] ) → anuVāda (санскр. ), anuVādīni (санскр. lute - лютня ), anuVāda (санскр. translation, confirmation, saying after or again, repetition ), anuVāda (санскр. translator ) | > anupraVadati (санскр. to repeat another's words ), anupraVādayati (санскр. to play, to speak of, to cause to resound ) | > apaVadati (санскр. to defame, to disallow, to deny, to contradict, to revile, to reproach, to censure, to disown, to refute ) → apaVāda (санскр. command, order, abuse, contradiction, evil speaking, refutation, reproach, speaking ill of, censure, blame, exception, denial, refusal ), apaVādaka (санскр. calumniator ) | > atiVadati (санскр. to speak louder or better, to ask for too much, to overpower in argument ) → atiVāda (санскр. very harsh language, insulting language, abusive language, reproof ) | > avaVadati (санскр. to speak ill of or against ) → avaVāditr (санскр. one who speaks finally, who gives the definitive opinion ), avaVāda (санскр. order, command, instruction, speaking ill of, trust, evil report, confidence ), avaVadana (санскр. speaking ill of ) | > nirVadati -te (санскр. to order off, to speak out, to utter, to deny, to abuse, to warn off ) → nirVāda (санскр. report, censure, rumour, evil report, scandal, absence of dispute or railing ) | > paraVadati (санскр. to warn off or remove by speaking
or reciting ) → paraVāda (санскр. talk of others, slander, popular rumour or report, controversy ), paraVādin (санскр. opponent, controversialist ) | > pariVadati (санскр. to speak out, to speak ill of, to speak of or about, to defame, to accuse, to slander, to revile ) → pariVāda (санскр. censure, reproach, blame, accusation, reproof; instrument with which the Indian lute is played ), pariVādin (санс. complainant, plaintiff, accuser, lute with 7 strings ), pariVādaka (санс. one who plays on the lute, complainant, calumniator, accuser ), pariVādakara (санс. slanderer, calumniator ), pariVadakana (санс. reviling, clamouring, accusing ) | > parisamVadati (санскр. to speak together about, agree with regard to ) | > praVadati -te (санскр. to speak out, to tell, to call, to roar, to name, to splash, to say, to pronounce to be, to uttert, to raise the voice, to declare, to affirm, to proclaim, to assert, to pronounce ), praVādayati (санскр. to play, to cause to sound, to make music ) → praVāda (санскр. talk, words of challenge, report, speaking forth, rumour, popular saying or belief; gossip, utterance; bard; slander; uttering, mentioning, expressing ), praVāditr (санскр. adj. one who speaks out, uttering ), praVāduka (санскр. opponent in philosophical discussion ), praVadana (санскр. proclamation, announcement ) | > pratiVadati (санскр. to reply to, to respond to, to speak back, to speak to, to repeat, to answer ) → pratiVāda (санскр. answer, reply, refusal, defence ), pratiVādin (санскр. contradiction, opponent, respondent, adversary ) | ... → praviVāda (санскр. dispute, quarrel, altercation ) | > samVadati -te (санскр. to speak, to speak together, to name, to sound together [musical instruments], to address, to designate, to call, to converse with or about, to accord, to coordinate, to agree, to converse with, to fit together ) → samVāda (санскр. dialogue, discussion, news, speaking together, communication, agreement, assent, conversation, concord, information, cause ), samVādana (санскр. agreement, assent ), samVādika (санскр. logician, controversialist, disputant ), samVadana (санскр. message, consideration, conversation, act of speaking together ) | > samaVadati (санскр. to speak with certainty, to declare ) → samaVāda (санскр. king word, conciliatory speech ) | > samabhiVādayati (санскр. to address or salute respectfully ) | > sampraVadati -te (санскр. to talk or converse together, to sing together, to pronounce aloud, to utter cries together ) → sampraVādana (санскр. act of causing to sound together or at the same time ), sampraVadana (санскр. talking together, communication ) | > viVadati -te (санскр. to talk, to dispute with or about, to sing, to converse, to litigate, to oppose, to contradict, to raise the voice ), viVadayati (санскр. to dispute or litigate ) → viVāda (санскр. sound or command, quarrel, litigation, controversy, dispute, legal dispute, argument, regarding ), viVadana (санскр. contest, litigation, quarrel ), viVādarthin (санскр. litigant, plaintiff ) | > vipraVadati -te (санскр. to disagree, to speak variously ) → vipraVāda (санскр. disagreement ) | > visamVadati (санскр. to contradict ) → vipsamVāda (санскр. contradiction ) | > udVadati (санскр. to speak, to raise one's voice, to pronounce, to utter ), udVādayati (санскр. to cause to resound, to cause to proclaim ) → udVādana (санскр. act of crying aloud, proclaiming ) | > upaVadati -te (санскр. to speak to, to address, to speak ill of, to abuse, to decry, to talk over ) → upaVāda (санскр. censure, blame )
Vadati (санскр. to sound, etc. ) => Vāzyate (санскр. to sound ♪, to cry, to roar, to sing, to bellow, to shriek, to howl, to resound, to low, to bleat ) → Vāzī (санскр. sound, noise, crying, roaring ) | > abhiVāzyate (санскр. to roar towards ) | > anuVāzyate (санскр. to roar in reply to ) | > pratiVāzyate (санскр. to bellow or cry out against or in return ) | > samVāzyate (санскр. to roar or cry together or at the same time, to bellow, to low, to bleat )
Vadati (санскр. to sound, etc. ) => Vedati (санскр. to cry out ♪ )
VaRtati (санскр. to move, etc. ) > VRaṅati, BRaṅati (санскр. to sound ♪ ) → VaRṅa (санскр. sound, musical sound or note, word, letter, vowel ), VaRṅmālā, VaRṅarāzi (санскр. alphabet ), VaRṅāta, VaRṅaka (санскр. singer ) | > anuVaRnayati (санскр. to praise, to mention, to describe ) | > praVaRnayati (санскр. to communicate ) | > samVaRnayati (санскр. to tell, to communicate, to approve, to praise commend, to narrate, to sanction ) → samVaRnana (санскр. praise, commendation, describing, narrating ) | > upaVaRnayati (санскр. to tell fully, to communicate ) → upaVaRnana (санскр. praise ) | > viVaRnayati (санскр. to dispraise )
VRaṅati (санскр. to sound ♪ ) => Vaṅati, Baṅati (санскр. to sound ) → Vaṅa (санскр. sound, noise ), Vāṅī (санскр. sound, voice, words, music, noise, speech, language, diction, goddess of speech ), Vāṅi (санскр. voice, speech, value ), Vāṅīcī (санскр. particular musical instrument ), Vāṅa (санскр. sound, music; sounding ), Vandin (санскр. balladeer, minstrel )
Vaṅati (санскр. to sound ) > Veṅati (санскр. to play on instrument; to praise ) → Veṅa (санскр. musician )
BRaṅati (санскр. to sound ) > BRnhati (санскр. to speak, to roar, to bellow, to trumpet )
VRaṅati (санскр. to sound ) => Raṅati (санскр. to sound ♪ ), Raṅayati (санскр. to make resound ) → Raṅa (санскр. sound, noise ), Raṅita (санскр. any ringing or rattling sound ) | > viRaṅayati (санскр. to play upon, to cause sound, to make resound ) → viRaṅin (санскр. elefant - слон )
BRaṅati (санскр. to sound ) > BRavīti (санскр. to speak, to say, to tell, to answer, to proclaim, to tell itself, to speak about any person or thing, to speak or decide or judge wrongly, to be told by itself, to predict, to choose ) > apaBRavīti (санскр. to speak some mysterious or evil words upon ) | > anuBRavīti (санскр. to address, to utter, to learn by heart, to repeat another's words, to invite ) | > nirBRavīti (санскр. to speak out, to explain, to interpret, to pronounce ) | > pariBRavīti (санскр. to utter a spell or charm ) | > praBRavīti (санскр. to tell, to name, to say, to call, to speak kindly to, to exclaim, to proclaim, to teach, to present, to declare, to relate, to praise, to announce, to indicate, to betray ) | > pratiBRavīti (санскр. to answer, to answer i.e. return, to speak in reply, to deny, to refuse, to decline ) | > pratipraBRavīti (санскр. to answer, to reply, to speak in return ) | > pratyāBRavīti (санскр. to answer, to reply to ) | > samBRavīti (санскр. to talk together, to say anything to, to speak well, to agree, to converse ) | > viBRavīti (санскр. to answer, to dispute, to declare, to explain )
BRavīti (санскр. to speak, te etc. ) => Ravīti, Rauti (санскр. vedic. ruvati. to roar, to bellow, to howl, to yelp, to cry aloud; to make any noise or sound, to sing [as birds], to hum [as bees]; to praise; [intens. rorūyte - to bellow or roar &c. loudly, to scream aloud, to vociferate ), Rāvayati (санскр. to cause to bellow or roar, to cause an uproar ) → Rāva (санскр. any sound or noise, roar, yell, cry, shriek ), Rāvita (санскр. sound, noise ), Rava (санскр. a roar, yell, cry, howl [of animals, wild beasts &c.]; song, singing [of birds]; hum, humming [of bees]; clamour, outcry; thunder; talk; any noise or sound [e.g. the whizz of a bow, the ringing of a bell &c.] ), Ravata (санскр. yelling, roaring ), Ravaṅa (санскр. sound, act of screaming, brass, bell-metal; bee ), Ravitr (санскр. adj. one who cries or calls out, screamer, crier ), Ravana (санскр. a sound; a camel; a bee ) | āRava (санскр. cry, crying, howling; crash, sound R &c.; noise; thundering ), āRāva (санскр. cry, crying out, howling; crash, sound; humming [as bees] ) | upaRāva (санскр. near sound ) | > viRavati (санскр. to cry, to cry or call to, to roar aloud, to sing, to buzz, to lament, to invoke, to yell, to hum ) → viRāva (санскр. sound, noise, cry, clamour; humming, crying, buzzing ), viRava (санскр. clamour; roaring, crying, thundering ) | => viRuvati (санскр. to cry, to cry or call to, to sing, to roar aloud, to buzz, to hum, to lament, to invoke, to yell )
Ravīti (санскр. to make any noise or sound, to roar, to cry aloud, to yelp, to hum, to howl, to sing, to bellow ) => Rauti (санскр. to make any noise or sound, to make loud noise, to roar, to cry aloud, to cry loud, to yelp, to hum, to howl, to sing, to bellow ) → Ru (санскр. sound, noise ) | > abhiRauti (санскр. to roar or howl towards, to shout at ) → abhiRuta (санскр. cries, singing ) | > praRauti (санскр. to roar or cry out loudly ) | > pratiRauti (санскр. to cry or call to ) | > samRauti (санскр. to cry, to roar, to cry together ) | > viRauti (санскр. to cry, to cry or call to, to sing, to roar aloud, to buzz, to hum, to yell, to invoke, to lament ) → viRuta (санскр. any noise or sound screaming, humming, howling, chirping, yelling )
BRavīti (санскр. to speak, etc. ) => BRūte (санскр. to speak, to tell, to answer, to say, to tell itself, to choose, to proclaim, to speak about any person or thing, to call or profess one's self to be, to predict, to be told by itself, to speak or decide or judge wrongly ) > praBRūte (санскр. to tell, to name, to say, to call, to speak kindly to, to proclaim, to betray, to exclaim, to praise, to present, to teach, to relate, to declare, to announce ) | > pratiBRūte (санскр. to speak in reply, to answer, to answer i.e. return, to deny ) | > samBRūte (санскр. to talk together, to speak well, to say anything to, to converse, to agree ) | > viBRūte (санскр. to speak out, to answer [a question], to explain, to dispute, to declare, to disagree, to interpret, to depose, to teach )
BRaṅati (санскр. to sound ) => BhRaṅati (санскр. to sound, to utter a sound ) => Bhaṅati (санскр. to speak ♪, to resound, to say to, to call, to name, to declare ), Bhaṅayati (санскр. to cause to speak ), Bhānati (санскр. to sound, to speak, to resound, to call aloud, to declare ) → Bhaṅitr (санскр. speaker, talker ), Bhaṅiti (санскр. talk, speech, discourse ), Bhaṅita (санскр. talk, speech ), Bhaṅdika (санскр. balladeer ) | > pratiBhaṅati (санскр. to answer, to speak in reply )
Ravīti, Rauti (санскр. vedic. ruvati. to roar, to bellow, to howl, to yelp, to cry aloud; to make any noise or sound, etc. ) => Navati -te, Nuvati, Nauti (санскр. to sound, to shout, to exult; to praise, to commend; [fut. naviṣyati] )
Ravīti (санскр. to roar; to make any noise or sound; etc. ) => Rambate (санскр. to sound, to roar ) => Lambate (санскр. to sound )
фоно-семантика:
VR > VR[t] > V_[d > z] / > B(h)/VR/_[n > v > u] > _R[n|v] > _R/L[mb]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЗВУК ( санскрит / sanskrit )

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник значение этимология слова ЗВУК ( санскрит vr ) | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»