
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - К Р У Г !!!
Тема дня: «этимология слова БЕГУН»
Альтэрнативная линия семантики: tarbati > tambati > tanvati.
Переклады: to run - бегать, бежать, to hasten - торопить -ся, спешить, ускорять, to rush - торопить -ся, спешить, ускорить, to pursue - преследовать, гнаться за, бежать за. runner - бегун, run - бег.
проводка:
▪ *
To
R(o
v) (circle) →
Ta
Rbati =>
DRa
vati ( =>
Dh_a
vati →
Dh_a
vitr ) →
DRa
vitr
▪
DRa
vati ( =>
DR_ati =>
Sa
R_ati ) =>
SRa
vati
примечания:
реконструкт - «*» | диарэзия - (
_) | суффикс - [
v] | постспирант: -
h
лексикология:
этимология слов dravitr - dhavitr ( бегун ) - этимон *tаra ( круг ), значение - tarbati - dravati ( двигать ). корень слов - TR, корневые морфемы - DR - D_, основы слов - DRv - Dh_v.
семантика:
●
ToR(
ov) ( круг в протэтике )
→ TaRbati (санскр. to go, to move ) =
> DRavati -
te (санскр. to run, to run up to, to hasten; to attack, to assault; to flow, to flee, to dissolve, to melt ),
DRāvayati -
te (санскр. to cause to run, to drive away; to melt, to make flow, to make fluid; to put to flight ),
DRavayati -
te (санскр. to cause to flow or run, to drive away )
→ DRavitr (санскр. runner ),
DRāvaka (санскр. chaser - бегун, pursuer; adj. causing to run ),
DRavaṅa (санскр. running ),
DRāṅa (санскр. run ),
DRava (санскр. play, sport, quick motion, orgasm, liquid, stream or gush of, flight; adj. running, dripping, flowing ),
DRavaṅa (санскр. speed, going quickly, flight ) |
> āDRavati (санскр. to run, to run or hasten towards, to approach running ) |
> abhiDRavati (санскр. to run up to or near, to overrun, to attack, to infest ) |
> abhyāDRavati (санскр. to run towards ) |
> anuDRavati (санскр. to run after, to follow, to pursue ) |
> anūdDRavati (санскр. to run after ) |
> atiDRavati (санскр. to pass by hastily ) |
> nirDRavati (санскр. to run out or away ) |
> parāDRavati (санскр. to run away, to escape, to flee ) |
> pariDRavati (санскр. to run round ) |
> paryāDRavati (санскр. to run to and fro ) |
> prāDRavati (санскр. to run away, to escape, to flee ),
praDRavati (санскр. to run away, to escape safely to, to run forwards, to hasten towards, to rush upon or against, to flee )
→ praDRāva (санскр. running away ) |
> pratiDRavati (санскр. to run towards ) |
> pratyaDRavati (санскр. to run against, to rush upon ) |
> samDRavati (санскр. to run together )
→ samDRāva (санскр. manner of walking, place where people run together on, flight, running together, gait ) |
> samabhiDRavati (санскр. to run or hasten towards or against, to rush full upon, to assail, to attack ) |
> samāDRavati (санскр. to run together towards or against, to rush at, to attack, to assail ) |
> samanuDRavati (санскр. to run after together, to pursue, to follow ) |
> samavaDRavati (санскр. to run away together ) |
> sampraDRavati (санскр. to run away together, to run quite off, to escape ),
samprāDRavati (санскр. to run away together ) |
> samudDRavati (санскр. to run together, to escape together ) |
> samupaDRavati (санскр. to run up to, to rush upon, to run together towards, to assail, to attack ) |
> udDRavati (санскр. to run up out or through, to recite quickly ) |
> udāDRavati (санскр. to run out, to run upwards ) |
> upaDRavati (санскр. to run near or towards, to run or rush at, to oppress, to assault, to attack ) |
> viDRavati (санскр. to run away, to escape )
→ viDRavaṅa (санскр. running, running away ) |
> vipraDRavati (санскр. to run asunder or away, to flee ) |
> vipariDRavati (санскр. to run round about ) |
> vyavaDRavati (санскр. to run away )
▪
DRavati (санскр. to run, to hasten, etc. ) =
> DhRuvati (санскр. to go )
▪
TaRbati (санскр. to go, to move ) =
> ThaRvati (санскр. to go, to move ) =
> DhaNvati -
te (санскр. to run or flow ),
DhaNayati -
te (санскр. to move or run, to cause move or run )
→ DhaNavati (санскр. sea or ocean ) | =
> DaNvati (санскр. to go ) |
> abhiDhaNvati (санскр. to come up to haste ) |
> acchaDhaNvati (санскр. to run towards ) |
> anuDhaNvati (санскр. to run near ) |
> paripraDhaNvati (санскр. to run stream about )
▪
DRavati (санскр. to run, to hasten, etc. ) =
> DRāmati (санскр. to to run about, to roam, to wander )
▪
DRavati -
te (санскр. to run, to hasten, etc. ) =
> Dhāvati -
te (санскр. to go, to move, to run, to run away, to run to and fro, to stream, to run towards run a race run as fast as possible, to flow, to advance or rush against, to advance; to flee; to wash, to cleanse, to polish, to purify, to glide ),
Dhāvayati (санскр. to make run, to dance, to jump, to drive a chariot )
→ Dhāvitr (санскр. runner - бегун ),
Dāvika (санскр. runner ) |
→ Dhavana (санскр. running ) |
> āDhāvati (санскр. to run or hasten towards, to return, to flow towards, to run near, to come running ) |
> abhiDhāvati (санскр. to run up towards, to rush upon, to attack )
→ abhiDhāvana (санскр. running up, attack ) |
> abhiviDhāvati (санскр. to run near to ) |
> anuviDhāvati (санскр. to flow or run along, to flow through ) |
> anvāDhāvati (санскр. to run after ) |
> apaDhāvati (санскр. to run away, to shake off ) |
> atiDhāvati (санскр. to run or rush over ) |
> avaDhāvati (санскр. to run down drop down from ) |
> anuDhāvati (санскр. to run after, to chase, to pursue )
→ anuDhāvana (санскр. running after, chasing, going after, following, pursuing ) |
> nirDhāvati (санскр. stream forth or spring or run or escape ) |
> parāDhāvati (санскр. to run away ) |
> pariDhāvati (санскр. to run or drive about, to flow or stream round or through, to run through or towards or after, to run or move round anything ),
pariDhāvayati (санскр. to surround, to encircle )
→ pariDhāvati (санскр. running away from, escaping ) |
> pariviDhāvati (санскр. to run about, to run through on all sides ) |
> praDhāvati -
te (санскр. to run away, to run forwards, to run forth, to rush upon, to start, to set out; to wash or rub off )
→ praDhāvana (санскр. runner ) |
> pratiDhāvati -
te (санскр. to rush upon, to run back, to attack ) |
> pratyabhiDhāvati (санскр. to run or hasten towards ) |
> samDhāvati -
te (санскр. to run through, to run together, to run to, to run up to violently, to attack, to assail, to arrive at ) |
> samāDhāvati -
te (санскр. to run together towards, to run near to, to rush towards ) |
> samabhiDhāvati (санскр. to fly or dart at, to run hastily up to or towards, to assail ) |
> samanuDhāvati (санскр. to run after together, to pursue, to follow ) |
> sampraDhāvati (санскр. to run quite away, to hurry off, to hasten towards, to escape ) |
> viDhāvati (санскр. to run through, to flow away, to run between, to run or flow off, to rush upon, to run away; to wash off )
→ viDhāvana (санскр. running hither and thither ) |
> vipraDhāvati (санскр. to run in different directions ) |
> vipariDhāvati (санскр. to overrun, to run about or through ) |
> upaDhāvati (санскр. to run up to, to approach hastily, to run near, to have recourse to for assistance ),
upaDhāvate (санскр. to run, to soas ),
upāDhāvati (санскр. to run towards ),
upāDhāvayati (санскр. to carry or convey towards ) |
> vyavaDhāvati (санскр. to run away, to run in different directions, to flee from )
▪
Dhāvati -
te (санскр. to go, to move, to run, etc. ) =
> Savati -
te (санскр. to go, to move )
●
*ToR (санскр. круг в протэтике )
→ DhRañjati,
DhRñjati,
DhRājati,
DhaRjati (санскр. to go, to move )
> praDhRajati (санскр. to run towards ) | =
> Sañjati,
Sajjati (санскр. to go, to move )
▪
DhaRjati (санскр. to go, to move )
> SRjati (санскр. to run, to throw, to speed, to let go or fly, to cause to go quickly, to hasten, to turn or direct, to cause to flow [stream, etc.], to fasten to, to draw out and twist, to twist, to set free; make, to produce, to create )
▪
DhaRjati (санскр. to go, to move )
> DhaRṣati (санскр. to come forth; to insult, to injure ),
DhaRṣayati (санскр. to rape )
→ DhaRṣaṅa (санскр. rape ) =
> Duṣaṅa (санскр. rape ) |
> aDhaRṣati (санскр. to attack, to injure, to overcome, to assail ) |
> pariDhaRṣayati (санскр. to attack, to rush upon ) |
> praDhaRṣayati (санскр. to rape ) |
> samDhaRṣayati (санскр. to rape ) |
> viDhaRṣayati (санскр. to injure, to violate, to trouble, to annoy )
▪
DRavati (санскр. to run, to hasten, etc. )
> SRavati (санскр. to stream, to flow, to issue, to issue from, to arise or come from, to gush forth, to come in, to flow with, to leak, to trickle, to emit, to miscarry, to bring forth prematurely, to shed, to slip or issue out before the right time, to perish, to not turn out well, to drop )
→ SRavaṅa (санскр. streaming, urine, flowing, flowing off, sweat ) |
→ SRāva (санскр. lekage ) |
→ SRava (санскр. flow, streaming or flowing with, flowing, waterfall, miscariadge, shedding, morbid flow or issue of ) |
→ SRavas (санскр. flow of ) |
→ SRavat (санскр. river, streaming, flowing )
▪
DRavati (санскр. to run, to hasten, etc. ) =
> DRāti (санскр. to go, to make haste ) =
> DhRati (санскр. to go ) =
> DhoRati (санскр. to run )
▪
DRāti (санскр. to go, etc. ) =
> SaRati (санскр. to go, to go towards, to go against, to move, to run, to run after or away, to speed, te escape, to cross, to pursue, to glide, to flow, to begin flow, to betake one's self to, to blow, to assail, to attack ),
SāRayati (санскр. to remove, to cause to run, to set in motion, to strike, to push aside ),
SāRayate (санскр. to cause one's self to be driven, to drive )
→ SāRathi (санскр. driver of a car, cochman, charioteer, any leader of guide ),
SāRathitva (санскр. office of a charioteer ),
SāRaṅa (санскр. leading home, running after, following, quick motion ) |
> aSaRati (санскр. to come running, to hasten towards ) |
> abhiSaRati (санскр. to go or flow towards , to go to a rendezvous (said of lovers), to attack, to approach, to advance in order to meet ) |
> abhipraSaRati (санскр. to stretch one's self out towards, to stretch out towards or upon ) |
> anuSaRati (санскр. to go after, to follow, to return to the subject of ) |
> anupraSaRati (санскр. to moving along, to extend over ) |
> anuviSaRati (санскр. to extend or stream over ) |
> apaSaRati (санскр. to get or go away, to escape, to walk off, to withdraw, to retreat, to disappear ),
apāSaRati (санскр. to turn off from, to avoid ) |
> apiSaRati (санскр. to flow upon ) |
> avaSaRati (санскр. to move anything aside or away ) |
> nihSaRati (санскр. to come forth, to go out, to withdraw, to cast out ) |
> parāSaRati (санскр. to come near, to approach ) |
> pariSaRati (санскр. to flow or walk about or to and fro, to circumambulate, to flow or go round ) |
> praSaRati (санскр. to move forwards, to come forth, to go abroad, to pass, to extend, to spring up, to spread, to advance, to proceed, to appear, to stretch out, to issue from ) |
> pratiSaRati (санскр. to rush upon, to go home, to go against, to return, to go round or from place to place, to attack, to assail ) |
> samSaRati (санскр. to go about, to walk or pass through, to come forth, to wander or walk or roam through, to enter or pass into, to flow together with ) |
> samabhiSaRati (санскр. to go towards, to attack, to approach, to advance ) |
> samutSaRayati (санскр. to drive away, to send away, to dismiss ) |
> viSaRati (санскр. to come forth, to rush upon, to issue from, to go forth in various directions, to spread out in various directions, to extend ) |
> vipraSaRati (санскр. to spread, to be expanded or extended ) |
> vyaSaRati (санскр. to run through or over ) |
> upaSaRati (санскр. to go towards, to undertake, to set about, to step near, to approach, to visit ) |
> utSaRati (санскр. to hasten away, to escape ) |
> viSaRati (санскр. to come forth, to rush upon, to go forth in various directions, to issue from, to extend ) |
> vyapaSaRati (санскр. to go asunder or in different, to depart from )
●
*ToR (санскр. круг в протэтике )
→ TaÑgati (санскр. to go; to tremble, to stumble ) =
> TaÑcati (санскр. to go ) =
> TaMsate (санскр. [taḿsate]: to move; to shake ),
TaMsati,
TaMsayati (санскр. to draw to and fro )
> TaMstanti (санскр. to roar )
фоно-семантика:
TR > TR[v] > TR[v-b] > D(h)R[v > _] > D(h)_[v] > S_[v]
DR[v] > SR[p] | D(h)R[_] > SR[_]
DR[v] > DN[v]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция» ⊕
[тэг]
значение этимология слова БЕГУН ( санскрит / sanskrit )