
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова БРАДОБРЕЙ»
Фонэтический факт: «переход постспиранта '-h' в '-ṣ'». Важно отметить, что попфилогия в лице Н. Трубачева о призвуке '-ṣ' вообще не имеет никакого понятия, что проявилось в его сентенции: «ничто не мешает нам рассматривать аналогичным образом и уже упоминавшуюся пару др.-инд. kṣarati - sarati, в остальном (за вычетом преформанта k-) <...>».
Переклады: to shave - брить -ся, стричь, срезать, скоблить, строгать, косить.
проводка:
▪ *
Ko
R(o
t) (круг) → *
Ka
Rtati (двигать) >
Kha
L_ati >
Kh
ṣu
R_ati ( =>
Chu
R_ati ) →
Kṣu
Ra
_ka
▪ *
Ka
Rtati >
Ka
Ntati >
Kha
Ndate ( =>
Kṣi
Ndate =>
Kṣi
N_ati ) =>
Kha
_d[
y]ati ( =>
Kṣo
_dati →
Kṣo
_ttr ) =>
Kṣa
_date →
Kṣa
_ttr
примечания:
диарезия - (
_) - (
_) | суффикс - [
t] | постспирант -
h > -
ṣ | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов kṣuraka ( брадобрей ) - churi ( нож ) - kṣattr ( резчик ) - kṣatra ( воин ) - ksepa ( удар ) - этимон круг; значение слов - крутить равно двигать. корень слов - KR, корневые морфемы слов - KsR - ChR - Ks - KsP.
семантика:
●
*KoR ( круг в протэтике )
→ *KaRtati (санскр. крутить, двигать ) [
архетип: KRutit' (русск. крутить ) ] [ ◙
KaRoti (санскр. to do - делать, действовать, поступать | ◘ - двигать ),
KaRayati -
te (санскр. to cause to act - действовать работать, поступать, играть, to cause to do ) ]
> KhaLati (санскр. to move²; to shake³ )
> KhuRati (санскр. to scratch, to cute, to cut up, to break in pieces )
→ KhuRa (санскр. razor - бритва, hoof - копыто, horse's hoof ),
KhuRin (санскр. animal with hoofs ),
azvaKhuRa (санскр. horse hoof )
▪
KhuRati (санскр. to scratch, to cute, etc. ) =
> KṣuRati (санскр. to scratch, to shave, to cut, to dig, to make lines or furrows )
→ KṣuRaka (санскр. barber - человек бритья, тот кто бреет -ся, брадобрей, стригун; hoof of a cow ),
KṣuRin (санскр. barber ),
KṣuRa (санскр. razor - орудие бритья, то чем бреют -ся. бритва ),
KṣuRika (санскр. small razor, knife - нож, dagger - кинжал, sort of earthen vessel ),
KṣuRi (санскр. knife, dagger ),
goKṣuRaka,
goKṣuRa (санскр. cow's hoof ),
KṣuRapra (санскр. sharp-edged knife or arrow ),
KṣauRa-
phala (санскр. razor blade ),
KṣauRika (санскр. shaver, barber ),
KṣauRa ) (санскр. shave, shaving the head, shaving in general ),
KṣauRakarana ) (санскр. shaving ),
KṣoRa (санскр. act of shaving )
▪
KhuRati (санскр. to cut, etc. ) =
> ChuRati (санскр. to cut, to cut off, to incise, to etch ),
ChuRayati (санскр. to throw away, to abandon, to strew or sprinkle with )
→ ChuRi (санскр. dagger, knife ),
CuRika (санскр. knife, cleaver ),
ChuRana (санскр. strewing with )
▪
KhaLati (санскр. to move; to shake ³ )
> Kṣauti ⁴ (санскр. to sneeze - пчихать, to cough - кашлять )
→ Kṣuta,
Kṣut (санскр. sneeze - чиханье, sneezing )
▪
*KaRtati (санскр. to go, to move ) >
KaNtati (санскр. to go, to move )
> KhaNdate (санскр. to destroy, to break, to divide ),
KhaNdayati (санскр. to remove, to destroy, to break, to annihilate, to break, to break into pieces, to cut, to cheat, to separate, to conquer, to disturb, to divide, to crush ) =
> Khadati (санскр. to ruin, to strike, to hurt; to kill; to eat, to food, to eat food, to bite, to chew, to devour, to nibble off ),
Khadayati (санскр. to break, to divide ) =
> Kṣadate (санскр. to cut, to divide; to consume, to take food, to eat and )
→ Kṣattr (санскр. one who cuts or carves or distributes anything ),
Kṣadman (санскр. carving knife; food [to cut off or carved] ),
Kṣati (санскр. wound, defect, destruction, injury, want, mistake, loss, fault, damage, hurt, disadvantage, removal of ),
Kṣiti (санск. destruction, ruin, end of the world, period of the destruction of the universe, wane ),
manaKṣati (санскр. insult, mortification ),
Kṣatra (санск. warrior; military or reigning order, ksatriya class, warrior class; supremacy, might, power, wealth ),
Kṣatrin (санск. man of the second caste ),
Kṣatri (санск. woman of the second caste ),
Kṣata (санскр. wound, injury, hurt, sore, contusion ),
Kṣatā (санскр. violated girl )
▪
Khadati (санскр. to ruin, to hurt, etc. )
> Kṣodati (санскр. to shake, to strike against, to be agitated )
→ Kṣottr (санскр. pestle, any implement for grinding ),
Kṣotr (санскр. pestle ),
Kṣoda (санскр. pounding, grinding, crushing into pieces, piece, flour, mortar, shattering, meal, lump, pounded substance, ground substance, dust, any pounded or ground or pulverized substance ),
Kṣodas (санскр. water in agitation, swell of the sea, rushing or stream of water );
Kṣudrā (санскр. kind of bee ),
Kṣudra (санскр. gnat; fly; dancing girl; harlot ) |
> avaKṣodati (санскр. to stamp or pound or rub to pieces ) |
> praKṣodati (санскр. to crush, to pound, to stimulate ) |
> saṅKṣodati (санскр. to crush together, to pound, to bruise )
▪
Khadati (санскр. to ruin, to kill, etc. ) =
> Kṣayati (санскр. to destroy, to ruin; to kill, to injure; to diminish, to weaken ),
Kṣiyate (санскр. to waste away, to decay, to perish, to decrease, to be diminished, to wane [as the moon] )
→ Kṣaya (санскр. destruction, destruction of the universe, decay, decline, annihilation, ruin, waste, minus, loss, negative quantity, wasting or wearing away, diminution, end, waning, wane ),
Kṣiya (санскр. destruction, loss, waste, offence against the customs ),
Kṣa,
Kṣā (санскр. destruction, destruction of the world, loss; demon ),
Kṣi (санскр. destruction, loss, waste ),
Kṣayasampad (санскр. ruin, destruction, total loss ),
Kṣayayukti (санскр. ruin, necessity or opportunity of destroying )
▪
Kṣayati (санскр. to destroy, etc. )
> apaKṣiyate (санскр. to decline, to wane [as the moon] )
→ apaKṣaya (санскр. decay, decline, wane ) |
> avaKṣayati (санскр. to remove ),
avaKṣiyate (санскр. to waste away )
→ avaKṣaya (санскр. destruction, decay, loss, waste, depletion, drooping, sinking ) |
> anuKṣayati (санскр. to decay or vanish gradually ),
anuKṣiyati (санскр. to settle along ) |
> pariKṣayati (санскр. to cause to examine or investigate ),
pariKṣiyate (санскр. to waste away, to decay, to become exhausted )
→ pariKṣaya (санскр. ruin, destruction, decay, disappearing, loss, ceasing, dissolution, end ) |
> praKṣiyate (санскр. to be destroyed, to perish, to be worn out or exhausted or diminished )
→ praKṣaya (санскр. ruin, destruction, vanishing, end ) |
> saṅKṣiyate (санскр. to be destroyed or exhausted, to waste away, to perish, to disappear )
→ saṅKṣaya (санскр. decay, wasting, destruction of the world, disappearance, dissolution of all things, complete destruction or consumption ) |
> upaKṣiyate (санскр. to waste away, to be consumed or exhausted, to decay )
→ upaKṣaya (санскр. destruction, decay, decline, waste, secondary or intermediate destruction of the world, decrease )
▪
KhaNdate (санскр. to destroy, to break, etc. )
/ KhiNdati (санскр. to strike; to press, to press down )
/ =
> KṣiNdate (санскр. to destroy, to break, etc. ) =
> KṣiNati,
KṣiNoti,
KṣiNanti (санскр. to destroy, to injure, to ruin; to kill )
→ KṣiNata (санскр. decay, diminution, state of wasting away ),
KṣNotra (санскр. wet-stone ) |
> nihKṣiNoti (санскр. to remove, to destroy ) |
> pariKṣiNoti (санскр. to destroy ) |
> praKṣiNati (санскр. to destroy, to perish, to spoil, to exhaust, to wear out )
→ praKṣiNa (санскр. spot where any one has perished ) |
> saṅKṣiNati (санскр. to destroy completely, to annihilate ) |
> viKṣiNati (санскр. to destroy, to ruin, to hurt, to harm, to waste )
▪
KhaNdate (санскр. to destroy, to break, etc. ) =
> KṣaNoti (санскр. to hurt, to injure, to wound )
→ KṣaNanu (санскр. wound, sore ),
KṣaNana (санскр. slaughter; killing, injuring, hurting ),
KṣaNa (санскр. killing )
▪
KhaLati (санскр. to move; to shake ) =
> KheLati (санскр. to move to and fro, move forward; to shake, to swing, to tremble, to play, to treble )
> Kṣeti (санскр. to abide, to stay, to be quiet )
→ Kṣetra (санскр. land, site, place, region, field, area, sphera of action, house, ground, soil, country, planetary orbit; zodiacal sign, portion of space, any figure considered as having geometrical dimensions, plane figure enclosed by lines; body )
фоно-семантика:
KR > KR[t] > KhL[_] > C/Ch/KhR[_] > Kṣ[_] | KR[t] > KN[t] > KhN/_[d] > Kṣ_[d/t > y _]
© С.В.Ю. © «Вокруг Слова» «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова БРАДОБРЕЙ БРИТВА КШАТРИЙ ( sanskrit / санскрит )