
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - В Е Р Ч Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова РАЗРУШИТЕЛь»
Переклады: to destroy - разрушать, ломать, уничтожать, истреблять; to break - по- ломать -ся; to split - раскалывать, расщеплять; to pierce - пронзать, протыкать, прокалывать; to divide - разделять -ся, отделять -ся, to share - разделять, отделять; to shatter - разбить, раздробить, разрушать, поколебать, to grind - молоть, толочь; to cleave - раскалывать, рассекать, разрезать; to hurt - повредить, ушибить, причинять вред, задевать, обижать; to burst - взрывать, разрывать, лопать, разрушать, разламывать.
проводка:
▪ *
Vo
R(o
t) (круг) >
VRtta →
Va
Rtati =>
Pa
Ndati ¹² ( >
Bhi
Na
tti →
Bhe
_ttr ) =>
Pa
_tati ¹² ( =>
sPhа›u›o
_tаti ) →
Pa
_taka
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (
_) - (
_) | суффикс - [
t] | постспирант: -
h | преспирант:
s-
лексикология:
этимология слов pataka - bhanktr - bhettr ( разрушитель ) - этимон vara - vrtta ( круг ), значение слов vartati - pandate ( воротить равно двигать ). корень слов - VR, корневые морфемы слов - P_ - BhN - Bh_.
семантика:
●
VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VaRa,
VaRtula,
VRtta (санскр. circle )
→ VaRtati -
te (санскр. to turn, to move, to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; to pass away [time]; to be, to live, to stay, to exist, to abide; to become, to proceed; to act; to be performed; associate with; to be found, to continue ),
VaRtayati -
te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; to cause to proceed or take place or to be or to exist, to perform; to cause to pass, to pass, to live ) [
VoRtare,
VeRtare (латин. to turn. вертеть, вращать, поворачивать; обращать; превращать, изменять ),
VaRet (авест. to turn ) ] / =
> PaNdate (санскр. to go, to move )
> PaNdati,
PaNdayati (санскр. to destroy, to annihilate ) / =
> Patati (санскр. to go, to move², to flow; to split³, to burst asunder; to open ),
Patayati -
te (санскр. to remove; to cleave, to break, to pirce, to split, to burst, to wrap, to tear, to pluck out ),
Patyate (санскр. verb.pass. to burst, to split, to share; to open )
→ Pataka (санскр. divider, splitter, crime ),
Patana (санскр. crack, ruin, collapsing ),
Pātana (санскр. crack, abortion ) |
> aPātayati (санскр. to cause to split ) |
> avaPatati (санскр. to split, to tear, to into pieces ),
avaPatyate (санскр. verb.pass. to split, to crack, to flaw ) |
> udPātayati (санскр. to tear up or out, to pluck, to pull out, to break out; to draw out [a sword from its scabbard]; to open [the eyes]; to root up ),
udPātyate (санскр. to be cleft; to part asunder, to split ) |
> viPatati (санскр. to burst asunder, to be divided or separated )
→ viPatana (санскр. destruction, tearing open, act of splitting in two ) |
> viniPatati (санскр. to fall upon, to attack, to assail ),
viniPātayati (санскр. to throw down, to kill, to destroy, to annihilate )
▪
Patati (санскр. to split, to open, to burst asunder; etc. ) =
> sPhatati (санскр. to burst, to expand; to hurt, to injure ),
sPhayate (санскр. to expand ) =
> sPhutati,
sPhotati (санскр. to burst or become suddenly rent asunder, to burst or split open [with a sound], to part asunder; to expand, to blossom, to bloom; to disperse, to run away; to crack [as the joints of the fingers]; to crackle [as fire]; to burst into view, to appear suddenly; to abate [as a disease] ),
sPhutayati (санскр. to burst open or into view; to make clear or evident ),
sPhotayati (санскр. to burst or rend suddenly, to break, to split, to divide; to put out [eyes]; to shake, to wag, to brandish; to push aside [a bolt]; to crackle [as fire]; to hurt, to destroy, to kill; to winnow ib. )
→ sPhota (санскр. bursting, opening, expansion, disclosure; a little bit or fragment, chip; crackling, crash, roar; a swelling, boil, tumour ),
sPhotā (санскр. shaking or waving the arms, expanded hood of a snake ),
sPhotana (санскр. the act of breaking or tearing asunder; an instrument for splitting or cleaving, a gimlet, auger; shaking or waving [the arms]; cracking [the fingers]; winnowing grain ),
sPhotita (санскр. crackling ) |
> asPhotayati (санскр. to split open, to crush, to grind; to move, to agitate quickly; to shake )
→ asPhota (санскр. trembling, quivering, shaking; sound of clapping or striking, on the arms, moving or flapping to and fro ) |
> *avasPhotati (санскр. ... утрачен )
→ avasPhotana (санскр. cracking the fingers ) |
> parisPhutati,
parisPhotati (санскр. to burst open ) |
> prasPhutati (санскр. to burst open, to be split or rent ),
prasPhotayati (санскр. to cleave through, to split, to pierce; to slap or clap the arms )
→ prasPhota (санскр. bomb ),
prasPhotana (санскр. bursting, spliting, striking opening, beating, bombing, rubbing away, wiping away, causing to blowor bloom ) |
> visPhutati,
visPhotati (санскр. to burst open, to be split or cleft or rent asunder ),
visPhayate (санскр. to swell )
→ visPhota (санскр. explosing, rash, crashing, slkin rash, cracking; tumor, boil, blister ),
visPhotana (санскр. loud roaring, appearance of blisters ),
visPhotaka (санскр. boil, blister, small-pox ),
visPhotika (санскр. boil, blister )
▪
Patati (санскр. to split; etc. ) =
> Potati,
Potayati (санскр. to grind, to pound )
▪
PaNdate (санскр. to go, to move)
> PaNdati (санскр. to destroy, to annigilate ) =
> BiNdati (санскр. to split, to cleave )
▪
PaNdate (санскр. to go, to move)
> PaNdati (санскр. to destroy, to annigilate ) =
> BhiNatti,
BhiNtte (санскр. to split, to destroy, to disturb, to cleave, to cut or rend asunder, to pierse, to break in two; to distinguish, to dissolve, to betray, to disturb, to interrupt, to disperse, to violate; to open, to loosen, to disclose ),
Bhedayati (санскр. to cause to split or break; to destroy, to shatter, to crush, to split, to shatter; to divide, to separate ),
Bhidyati -
te (санскр. to be split or broken, to burst; to be disclosed or betrayed, to be opened, to become loose )
→ Bhettr (санскр. a breaker - взломщик, нарушитель, отбойщик, дробильщик. disturber - нарушитель, помеха. frustrator; conqueror; divulger, betrayer - предатель, изменник ),
Bhindu (санскр. a breaker, destroyer - разрушитель, истребитель ),
BhiNtte (санскр. a fragment, bit, portion, fraction, a wound from a pointed weapon ),
BhiNti (санскр. partation - раздел, разделение, расчленение; часть, отделение; простенок, переборка. wall - стена ),
Bhitti (санскр. splitting, breaking, partition; portion, fragment, flaw; wall ),
Bhitta (санскр. fragment, section, bit; partition; wall ),
Bheda (санскр. breaking, splitting, tearing, rending, cleaving, pearcing; breaking open, disclosing; bursting asunder, opening, gaping, parting asunder; busting forth or out, expanding, blossoming, shooting out, sprouting; cleft, hasm; rupture, breach, hurt, injury; shuting pain [in the limbs]; separation, division, partition, part, portion; disturbance, interruption, violation, dissolution ),
Bhedana (санскр. bursting - взрыв, разрыв, act of breaking, parting asunder, penetsation; discrimination; betrayal | adj. dissolving, dividing, loosening, cleaving, separating, splitting, causing to flow, destroying, piercing, breaking ),
Bhid (санскр. separation; distinction; sort; wall ),
Bhidā (санскр. destroying, bursting, splitting, destruction, separation ),
Bhidya (санскр. splitting, breaking, destroying ),
Bhidaka (санскр. cutter or wounder; sword ),
BhiNna (санскр. fragment, bit, portion, wound from a pointed weapon, particular mode of fighting ),
BhiNnaka (санскр. seceder - раскольник, диссидент, сепаратист ) |
> anuBhiNatti (санскр. to split or break along ) |
> apaBhiNatti (санскр. to drive away ) |
> avaBhiNatti (санскр. to split, to pierce )
→ avaBhedi (санскр. adj. splitting, dividing ) |
> nirBhiNatti (санскр. to destroy, to cleave or split asunder, to divide, to pierce, to hurt, to untie; to wound ),
nirBhidyate (санскр. to be broken asunder cleave or split open )
→ nirBheda (санскр. split, bursting, splitting, betraying, revealing, breaking asunder, channel, rent ) |
> *pariBhiNatti (санскр. ... слово утрачено ),
pariBhidyate (санскр. to be broken or destroyed )
→ pariBheda (санскр. hurt, injury ) |
> praBhiNatti (санскр. to split asunder, to cleave, to break, to pierse; to open ),
praBhidyate (санскр. to split, to be brocken in pieces, to divide, to crumble, to be dissolved; to open )
→ praBheda (санскр. splitting, piercing, cutting through, species; division; kind, sort ) |
> pratiBhiNatti (санскр. to pierce, to betray, to penetrate, to disclose )
→ pratiBheda (санскр. splitting, dividing; discovery; betrayal ) |
> samBhiNatti,
samBhiNtte (санскр. to break to pieces, to mingle, to pierce, to split or break, to asunder, to hurt )
→ samBheda (санскр. breaking, piercing, separation, junction, division, disjunction ) |
> udBhiNatti (санскр. to break or burst through, to pierce, to break out, to appear above, to become visible),
udBhidyate (санскр. to break out, to burst forth, to appear, to spring open )
→ udBheda (санскр. act of breaking through or out ) |
> viBhiNatti,
viBhiNtte (санскр. to destroy, to scatter, to split or break in two, to divide, to break in pieces, to break, to cleave asunder, to violate, to sting, to pierse, separate, to disperse, to dispel, to loosen, to untie ),
viBhedayati (санскр. to cause to split, to divide, to alienate )
→ viBheda (санскр. splitting, piercing, breaking asunder, crack [in the wall], separation, interruption, distinction, disturbance, change, cleavage, division, discrepancy, diverging )
фоно-семантика:
VR > VR[t] > /PN[d]/ > P_[t] > sPh_[t] | VR[t] > PN[d] > BhN[t] > Bh_[t/d]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова РАЗРУШИТЕЛь ( sanskrit / санскрит )