
Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - В Е Р Ч Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ОБИТЕЛь»
святитель Григорий Нисский: «С завязанными глазами мы ходим вкруг мельницы жизни, совершая один и тот же путь и возвращаясь на то же самое место. Позвольте мне разъяснить этот круговой путь: голод — насыщение, сон — бодрствование, скудость — изобилие. От одного мы переходим ко второму, затем опять к первому, затем опять ко второму, никогда не прекращая кругового движения».
Примечания. Концепт жилья заключается в семиотике - «круг > вертеть > обитать > обитель». Русское слово «обитель» восходит к санскритскому глаголу «vartati» (to be, live, stay, exist, abide, act) и раскрывается через него. Семантика: «vartati / вертеть > vartati / витать (обитать, пребывать, проживать, жить) > витать (обитать, пребывать, проживать, жить) > виталище (жильё, жилище, обитель) - витатель, витальник (житель, пребыватель, обитатель) | витать > обитать (витать, пребывать, проживать, жить) > обитель (жильё, жилище, виталище) - обитатель, (житель, пребыватель, витатель)». При сочетании двух звуков 'б' и 'в' на стыке морфем, начальный корневой звук «в» переходит в «б».
Аналогия: vortare, vertare (латин. to turn - вертеть, вращать, поворачивать; обращать; превращать, изменять ).
Переклады: to live - жить, существовать, обитать, to dwell - жить, обитать, пребывать, находиться, to stay - побыть, пробыть, останавливаться жить, оставаться жить, to exist - жить, быть, существовать, находиться, иметься, to inhabit - обитать, to reside - проживать, to abide - оставаться жить, to sojourn - временно жить, временно проживать; nest - гнездо, hause - дом, жилище, houm - дом, жилище, habitation - обиталище, жилище, жильё, житьё, проживание, посёлок, abode - жилище, пребывание, местопребывание, проживание, dweller - житель, обитатель.
проводка:
▪
VRtta →
Va
Rtati ( →
Va
Rtani ) =>
Va
_sati →
Va
_sra
примечания:
реконструкт - «*» | диарезия - (
_) | суффикс - [
t]
лексикология:
этимология слова vasati ( дом ) - этимон vara ( круг ), значение слова - vartati ( воротить равно крутить ). корень слова √ - VR, корневая изоморфема - V_, основа слова - V_s.
семантика:
●
*VoR(
ot) ( круг в протэтике )
> VaRa,
VaRtula,
VRtta (санскр. circle )
→ VaRtati -
te (санскр. to turn, to move, to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; to pass away [time]; to become, to proceed; to be performed; associate with; to be found, to continue; etc. ),
VaRtayati -
te (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; to perform; to cause to pass, to pass; etc. ) [
VaRet (авест. to turn ) ] >
VaRtati -
te (санскр. to be, to live, to stay, to exist, to abide, to act; etc. ),
VaRtayati -
te (санскр. to live, to cause to proceed or take place or to be or to exist; etc. )
→ VaRtani (санскр. life, living, abiding, staying ) =
> VaRṣani (санскр. abiding, action ),
VaRutha (санскр. house or dwelling ),
VaRtta (санскр. abiding, staying, livelihood ),
VaRtana (санскр. living on, livelihood, abiding in, often told word, proceeding; turn, twisting, act of turning or rolling or rolling on or moving forward or about; globe or ball ),
VaRtamanatva (санскр. dwelling or abiding in ),
VRtti (санскр. existing, livelihood ),
VaRtana (санскр. adj. abiding, staying, causing to live or be, setting in motion, quickening ),
VaRtaka (санскр. adj. who or what abides or exists ),
VaRtin (санскр. adj. moving, going, acting, staying, turning, performing, living or situated in, abiding, practising )
▪
VaRtati (санскр. to move; to live, etc. )
> pariVaRtate (санскр. to turn around, to move in a circle, to stay, to abide )
→ pariVRtti (санскр. moving to and fro or staying or dwelling in a place ) |
> viVaRtati (санскр. to turn hither and thither, to move about, to go astray )
→ viVaRtana (санскр. abiding, existing; turn, return, moving or wandering to and fro; kind of dance )
▪
VaRtati (санскр. to be, to live, to stay, to exist, to abide, to act ) =
> Vasati (санскр. to live, to dwell, to stay , to reside, to sojourn, to abide, to stop ),
Vasayati -
te (санскр. to dwell, to cause be inhabited, to cause to exist, to place upon, to cause to halt or stay )
→ Vasati (санскр. houm - дом, жилище, habitation - жилище. прим. - обитель, nest - гнездо, jaina monastery - монастырь джяйна),
Vasati (санскр. housing, dwelling, dwelling-place, staying, abiding, residence - проживание, место жительства, plase of residence - место жительства ),
Vasta,
Vasatha,
Vastu (санскр. house ),
Vasra,
Vastya (санскр. house, abode ) =
> Pastya (санскр. homestead, household, dwelling ),
Vasa (санскр. dwelling, living, staying, living in, abiding; dwell, abode, abide, habitation, situation, residence ),
suVasa (санскр. beautiful dwelling ),
Vasman (санскр. nest ),
Vasana (санскр. dwelling, abiding, residence in, sojourn ),
Vasti (санскр. dwelling, abiding, staying ),
Vastu (санскр. apartament, habitation, homestead; dwelling place; circumstance ),
Vasi (санскр. dwelling or dwelling place ),
Vasu (санскр. dweller; dwelling ),
aranyaVasin,
vanaVasin,
vaneVasin (санскр. forest-dweller ),
giriniVasin,
parvataniVasin (санскр. mountain-dweller ),
sarvaVasa (санскр. all-abiding ),
jalaVasa (санскр. abiding in water ),
Vasitva (санскр. absolut. after staying or living ),
Vasabhumi (санскр. dwelling-place, homestead ),
suVasana (санскр. good dwelling ),
durVasati (санскр. bad dwelling ),
navaVasana (санскр. new dwelling ),
varṣaVasana (санскр. dwelling in houses during the rainy season ),
Vasageha (санскр. dwelling-house ),
Vasagrha (санскр. dwelling-house ),
sahaVasati (санскр. dwelling together ),
guhaVasin (санскр. dwelling in secret )
▪
Vasa (санскр. dwelling, living, staying, living in, abiding; etc. ) =
> Va (санскр. dwelling ) | =
> Veza (санскр. dwelling; settler; house )
▪
Vasa (санскр. dwell, abode, abide, habitation, situation, residence; etc. )
> Viza (санскр. people )
▪
Vasati (санскр. to live, to dwell, etc. )
> aVasati (санскр. to dwell, to inhabit, to abide ),
aVasayati (санскр. to cause or allow any one to dwell or abide, inhabit )
→ aVasa (санскр. house, hostel, residence, abode, habitation; dwelling ),
aVasita (санскр. dwelling-place ),
aVasatha (санскр. avasa + tha. house, college, village, school, dwelling-place; habitation, abode, dwelling, dwelling for pupils and ascetics ),
aVasathana (санскр. + tha. dwelling, abiding, situation, standing, stability, survival, residing ),
aVasathiti (санскр. + tha. residence abiding ) |
> adhiVasati (санскр. to live )
→ adhiVasati (санскр. habitation; dwelling ),
adhiVasa (санскр. dwelling, habitation, residence, abode; inhabitant - житель, обитатель; settlement ),
adhiVasin (санскр. dweller, settler, aboriginee, occupant, resident ),
adhiVasabhumi (санскр. dwelling-place, settlement ),
dezadhiVasana (санскр. settlement, colonizing ) |
> adhyaVasati (санскр. to dwell in, to inhabit ) |
> anuVasati (санскр. to dwell near to ) |
> niVasati (санскр. to inhabit, to dwell, to dwell or live or be in cohabit, to sojourn, to reside ),
niVasayati (санскр. to inhabit, to cause to stay, to make inhabited, to choose as a dwelling-place )
→ niVasa (санскр. house, habitation, abode, residence; dwelling, residing, living, living place, dwelling-place ),
niVeza (санскр. dwelling-place, setting in a place, halting ),
niVezadeza (санскр. dwelling-place),
niVasana (санскр. habitation, dwelling, residing ),
niVasin (санскр. inhabitant ),
niVasatha (санскр. + tha. village - село, поселение ),
martyaniVasin (санскр. mortal inhabitant ),
dyuniVasa (санскр. inhabitant of heaven ),
sahaniVasa (санскр. settlement ) |
> nirVasati (санскр. to dwell, to finish dwell, to dwell abroad ),
nirVasayati (санскр. to expel )
→ nirVasana (санскр. expelling from home ),
nirVasa (санскр. leaving one's home ) |
> pariVasati (санскр. to abide, to stay )
→ pariVasatha (санскр. + tha. village ) |
> praVasati (санскр. to dwell, to abide, to leave home, to stop at a place, to go or sojourn abroad, to live abroad ),
praVasayati (санскр. to expel, to make to dwell in )
→ praVasa (санскр. dwelling abroad, going abroad ) |
> pratiVasati (санскр. to live, to dwell ),
pratiVasayati (санскр. to cause to dwell )
→ pratiVasatha (санскр. + tha. village; settlement ) |
> samVasati -
te (санскр. to dwell together, to dwell in, to stay, to abide, to cohabit with, to live or associate with ),
samVasayati (санскр. to cause to live together, to provide with a lodging or dwelling )
→ samVasa (санскр. house; common abode, living or associating with, cohabitation, dwelling, dwelling together, settlement ),
samVasana (санскр. house; dwelling place ),
samVasati (санскр. dwelling together ),
sahasamVasa (санскр. dwelling together ),
samVasatha (санскр. + tha. house; inhabited place, village; dwelling, settlement ) |
> samaVasati (санскр. to inhabit, to dwell or settle in, to encamp, to halt ),
samaVasayati (санскр. to halt )
→ samaVasa (санскр. camp, dwelling-place, abode, residence, halting-place, encampment ) |
> samniVasati (санскр. to live in, to inhabit, to dwell or live together with )
→ samniVasa (санскр. nest; dwelling or living together; common habitation ),
samniVeza (санскр. plase, abode, settlement; situation, station, position ),
samniVezana (санскр. dwelling place, settlement ) |
> samanuVasati (санскр. to abide by ) |
> udVasati (санскр. to live away, to expel ),
udVasayati -
te (санскр. to cause to live away )
→ udaVasita (санскр. house; dwelling ) |
> upaVasati (санскр. to stay, to encamp, to dwell on, abide in a state of abstinence, abide or dwell with or at ),
upaVasayati (санскр. to cause to abide or wait )
→ upaVastha (санскр. + tha place of abiding, village ),
upaVasana (санскр. state of abiding or being near ) |
> viVasati (санскр. to dwell, to abide, to live, to pass ),
viVasayati (санскр. to cause to dwell apart ) |
> vipraVasati (санскр. to go or dwell abroad ),
vipraVasayati (санскр. to cause to go or dwell abroad )
→ vipraVasa (санскр. going or dwelling abroad, staying away from )
> avipraVasa (санскр. not staying in a foreign country ) |
> vyaVasati (санскр. ... термин утрачен )
→ vyaVasatha (санскр. + tha. abiding in one place )
фоно-семантика санскри:
VR > VR[t > ṣ] > V_[s/z > _] > P_[s]
© С.В.Ю. © «Вокруг Слова» «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг]
значение этимология слова ОБИТЕЛь ( sanskrit / санскрит )