• Авторизация


значение этимология слова ПУЗО БРЮХО МОЗОЛЬ ЖИВОТ 08-03-2012 18:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]
брюхо - пузо
[показать]

- зафиксируем фонэтический эфект ротации - « возврат к производимой фонеме через производную » © С.В.Ю. . например: Р > Т/Д > Р; Р > Л/Н > Р; Р > К/Г > Р. фактический примеры: PaTira > oDra, uDar > oDal > oRl (кота.); БоЛдырь > БРюхо.
- пример фонэтической трансформации для мононимичных терминов 'пузырь' и 'мозоль': БоЛдырь --> Пу_зырь = БоЛдырь --> Мо_золь.
- этимология слов пузырь и брюхо - этимон обло. корень слов - ВР, корневые морфемы - П и БР, корневая позиция для пузо - левосторонняя - П_.
пузырь - bubble -1; волдырь - blister -6; выпуклость, возвышение, опухоль - swelling -3; подъём, возвышение - rising - 11; подъём - raising -12; пузо, живот, брюхо - (pot-) belly -16; пузо, брюхо - paunch -17; желудок - stomach -18.

русская семантика:
ВоР ( круг в протетике ) > оБЛо > ( сам круг ) → БуЛа ( сам шар ) → БоЛдырь, ВоЛдырь > Пузырь, Мозоль ( любая выпуклость ) → БРюхо, Пузо ( шаровидная выпуклость. живот ) → БРюхан, Пузан ( человек полный животом )
фоно-семантика:
ВР > БЛ[т/д] > П_[з/ст] | ВЛ > БР
романо-германская семантика:
ВоР ( круг в протетике ) оБЛо (русск. круг ) → БуЛа / BaLl (англ.) / BoLd, BaL (дания.) / PiLa (латин.) / PaLla, BoiaTe (итал.) / BaL (швед.) / BoLa, BaLe, BoiLe (порт.) / BaLou, MeLl (бретон.) / PêL (уэльс.) / BaLon, BiLă (румын.) / PiLota (катал.) / BaL, BoL (голл.) / BaLl (немец.) / BoLti (исланд.) ( сам шар ) → BLister, BuLg (англ.) / aBuLtar, BoMbearse, BoRnearse, PaNdear, PaNdeo (испан.) / Bausch (немец.) / BuLa (швед.) / BuLt, PoF, PoeF (голланд.) ( любая выпуклость ) ↔ BeLly, PauNch (англ.) / PaNcia, Buzzo, VeNtre (итал.) / PaNsen (немец.) / PaNtices, VeNter (латин.) / VeNtere, PaNse (франц.) / BuRtă, PôNtece (румын.) / BoLg (ирланд.) / VieNtre, PaNza, BaRriga (порт.) / BaRriga, VeNtre, PaNç (испан.) / Buik, Maag (голланд.) / Bag, Buk, Mage (швед.) / Bug, Mag (дания.) Mag, MaLli (исланд.) (шаровидная выпуклость. живот, пузо, брюхо )
фоно-семантика:
ВР > БЛ[т/д] > Б/П/ВН/Л[ч/ст] > Б/П_[ст]
БЛ > БР | БЛ > ПФ
БЛ[к] > Б/МЛ/М | > Б/М_[г/ш]

дравидийская семантика [vr > vt] :
ВоР ( круг в протэтике ) > VaRtula, VaRnaka, VRtta (санскр.) => PūRā (хинди.) / PoRi, VRuttam, VaTtu, VaTtanippu, PanTil > VaZi (тамиль.) / PyöRa (фин.) / PyR (селькуп.) / BoRbak (тува.) / BiRra (саам.) > MuR (тулу.) ( круг - round ) MaRavi (малаял.) / MaRavai (тамиль.) / MaRāyi (тулу.) ( куля - ball ) ~> VaTi, PaTra, PaTira, PinDi > ManDala (санскр.), VaDa, VaTa (санскр. ком ) / PuTlī (хинди.) / MuDdi, MuDde (каннада.), MoDdu, MaDdu, PeTte, PenTe, HenTe, HenDe (каннада. ком ) / PinTam (тамиль. ком ), VaTtu (тамиль. шар ), PanTu, MoTtai (тамиль. куля, ком ), MuTtai (тамиль. ком ) / MonTaniy ( anything in round lump ) > MaZai ( roundness ) / MuDa (конда. ком ) / MuDda (телугу. ком ) / MuDde (тулу. ком ) ( куля - ball ) BuDbuda, BhinDu, BuDaka (санскр. -1 ) / ViTaka, PiTaka (санскр. -6 ) / PoTla (тулу. -6 ) / PuTlaid (тулу. -1 ) / PūTurō (брахуи. -6 ) / BoTka (мурия. -6 ) / BōTta, BoTtā (бетул. -6 ) / PoT (кота. -1 ) / PoT, PoTl (тода. -6 ) / PoT (пойа. -to blister ) BoTtā (гомму. -6 ) / BoTtā (адилабу. -6 ) / PoTka (пенго. -6 ) / PoDosi, PoTkori (куи. -6 ) ( волдырь - blister ) <=> PoRram, PonTai, PuTaippu, MoTti, PonTi > aTaippu, oTapam, ūTal, ūTtam, ūTtu (тамиль. -3 ) > eZuppam (тамиль. -11 ) / eTuppu (малаял. -12 ) > eZuppam, eZuccu (малаял. -11 ) / VRddhi > VaTapaya, sPhoTa, ViDari > aTopa (санскр. -3 ) > uDarana, uTpatana, uTthana, uDaya, uDbhava, uDgama, uTpata, uDgati (санскр. -11 ) / uDacam, uTthapana, sThapana, uDasana, uTtolana (санскр. -12 ) / ūDu, ūDalu, ūDike > ēZige, ēZuvike, ēZuha, eZ (каннада. -11 ) / BuDde (каннада. -3 ) / eRcu (тулу. -11 ) / ūDu (телугу. -3 ) ( выпуклость - swelling ) VaSti, PhanDa, PaTira > uDara (санск. -16 ) / PeT > uDar (хинди. -16 ) / PaiT (урду. -16 ) / uDara (маратхи. -16 ) / PeTu (синдху. -16 ) / uDara (пали. -16 ) / oDra (непали. -16 ) / BanD, BounD (каннада. -16 ), PoTte (каннада. -16, -17, -18 ), BoJje (каннада. -16, -17, -18 ), BaSaru, BaSr (каннада. -16 ), oDal, uDol (каннада. -16, -18 ) / ViTti, PaTira, PhanDa, PanTam, PaTiram > PaJasya (тамиль. -16 ), PanTi, PanTam (
тамиль. -16, -17 ), VanTi (тамиль. -16, -17 ), VaYind (тамиль. -16), VaYiru (тамиль. -16, -17, -18 ), VaYn (тамиль. -16, -18 ) > MoTu, MeTu (тамиль. -16) > uDara (тамиль. -16 ), uTaram (тамиль. -16, -18 ) / PanTi (малаял. -18 ), VaYaru (малаял. -16, -18 ), VaTti (малаял. -16 ) / BanDi (парджи. -18), PoTta (парджи. -16 ) / PoTta (телугу. -16 ) / BoDde (тулу. -18 ), BanJi (тулу. -16, -18 ), uDallu, Dolle, Tolle (тулу. -16, -18 ) / VīR (кота. -16 ), oRl (кота. -16 ) / PīR (тода. -16 ) / PoTa (конда. -18 ) / PōTo (пенго. -16 ) / BaTti (кодагу. -18 ) / PoTta (колами. -16 ) / PoTta (найкри. -16 ) / PoTta (гомму. -16, -18 ) / PaTā (гондва. -16 ) / PoTta (мурия. -16, -18 ) / PoTta (мария. -16, -18) / PaTā (куви. -16 ) / PuRa (малто. -16 ) / PūTa (манда. -16 ) / PoTa (койа. -16 ) ( пузо - belly )
фоно-семантика:
ВР > П/Б/ВР > П/Б/В(н)Т/(н)Д > _(н)Т/(н)Д > _З | _Т/Д > _Р
П/Б/ВТ/Д > М(н)Т/(н)Д
П/ВТ/Д > П/Б/ВЙ/С/Ж

дравидийская семантика [tr > tt] :
ToR ( круг в протэтике ) > TiRal (тамиль.) ( круг ) → TiRal (тамиль.) ( шар ) → TiTtu (тамиль. -11 ), TaTippam (тамиль -3 ) ( выпуклость ) ↔ TunDa, TonTi, DonDi, TunTi, TunTam > unTi, ToTtivayiru > TaZivayiru (тамиль. -16 ) / TonDe (тулу.) / ( пузо - belly )
фоно-семантика:
ТР > Д/Т(н)Т/(н)Д > _Т | ТТ > ТЗ
дравидийская семантика [pr > pk] :
PoKkulam (тамиль. -1, -6 ) / PoKkila (малаялам. -1, -6 ) / PoGul, BoKke (каннада. -6 ) / PoKe (тулу. -1 ) / BuGga (колами. -1 ) ( пузырь ) ↔ PoGkal, PoŊku (тамиль. -3 ), PoKal (тамиль. -11 ) / BuGuti, BuGudu (каннада. -3 ) / PūXkaū (курух. -3 ) ( выпуклость ) → PiCanda, PoCcai (тамиль. -16 ) ( пузо - belly )
фоно-семантика:
ВР > П/ВР > Б/П(н)К/Г
дравидийская семантика [kr > kl] :
CiLli (тамиль. круг ) ( круг ) → CoLam (тамиль. шар ) ( шар ) → GuLli, GuL (каннада. -1, -6 ), GaLlu (каннада. -3 ) / KuMizi (тамиль. -1 ) / KuMala (малаял. -1 ) ( пузырь ) → KeLi, KuMpi, CaNavayiri, CaLavayiri (тамиль. -16 )
фоно-семантика:
КР > КЛ > КМ/Н
дравидийская семантика [kr > kt] :
KoTu (тамиль. круг ) ( круг ) → KaTakam (тамиль. шар ) ( шар ) → CunD (тамиль. -3 ) ( выпуклость ) CaTu, CaTaram, CunDam, KaJjara, JaTaram (тамиль. -16 ) ( пузо - belly )
фоно-семантика:
КР > К(н)Т/(н)Д > ЖЖ
дравидийская семантика [kr > kk] :
CaKkala (санскр.) / KaKram (тамиль.) CaKka (пали.) ( круг ) → CoKam (тамиль.) ( шар ) KuKki (тамиль. -16 ) ( пузо - belly )
фоно-семантика:
КР > КK
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова"
[тэг] значение этимология слова БРЮХО ПУЗО МОЗОЛЬ ЖИВОТ
"пузо"
в словаре Даля

ПУЗО ср. пузишко, пузочко, пузище; пузро, пуздро; брюхо, живот, чрево, тезево, кезево, полость брюшная, со всеми черевами и покровами, особ. желудок и кишки. Отростил пузо, разжился и раздобрел. Набить пузо, наесться досыта. Не одно пузище смышляет о пище: и тонкий живот без еды не живет. | Вздутое место на чем, горб или короб. Пузо бочки, средина, где она толще. Стена пузом выпятилась. Пузо балалайки, бандуры, округлая часть кузова. Пузо паруса. | Пуздро, сиб. головатая часть брюха у животных, ниже пупа. Пуз м. стар. хлебная мера. Пузатый, пузастый, брюхастый, большепузый. Пузастая лошадь. Пузастый кувшин, бутылка. Пузастая бочка. Пузатый барин. Пузан м. пузанья ж. пузанчик, пузатик, пузанища, пуздрёха об. кур. пуздря, пузатый человек. | Рыба пузан, или пузатка, похожая на раздутый пузырь. | Пузовина ж. и пузовьё ср. надутое, толстое место, брюшистое, раздутое утолщение. Пузочки ж. мн. твер. (корел.?) жемчужные серги. Пузик м. вят. растен. касатик, Iris sibirica. Пузатить кого, делать пузатым, вздувать брюхо. Лень пузатит. Пузететь, становиться пузатым. Богатый пузатеет, бедный тощает. | Брюхатеть, беременеть. Пузина ж. тепловая сеть, на куропаток; она становится стеной, и птица загоняется в нее.
"брюхо"
в словаре Даля
БРЮ́ХО ср. чрево, черёво, живот, пузо, те́зево, яросл.брюхови́ца ж. часть туловища, от груди (от ребер, болоны) до чресл (таза), где вмещаются брюшные черева (внутренности), желудок, кишки, печень, селезенка, почка и сальник; утроба, брюшная по́лость. || Внешний объем полости этой, с покровами, передняя и боковые (у животных исподняя) части ее, с покровами, как противоположные спине, хребту. || Простонародное чреватость, беременность. || Выпуклость, горб, возвышенность холмом. Хлеба с брюхо, платья с ношу, денег с нужу. Забор выдался брюхом, горбом. Отростил брюшко, особ. о купце, разбогател. Брюшище с чемоданище. Брюхо сыто, да глаза́ голодны. Сытое брюхо к ученью глухо (туго). Где сухо, тут брюхом, где мокро, на коленках. Хлеб за брюхом не ходит. И на́ брюхе не густо, а в брюхе-то пусто. Брюхо, что гора: донеси Бог до двора, с пиру. Кто любит деньги копить, а кто брюхо кормить (растить). Брюхом добра не наживешь. Брюхо наживешь, а брюхом не наживешь. Дай брюху волю, брюхо города́ выест. Тит, поди молотить! Брюхо болит. Тит, поди кисель есть! А где моя большая ложка? Держи ухо остро: наливай брюшко! Зачал говеть, да стало брюхо болеть. На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк. Брюшко да головка - семинарская отговорка. Ломоть в руке, не мой, а в брюхе, так мой. Не до дружка́, до своего брюшка. С голодным брюхом, да по добрым людям. В брюхе солома, а шапка с заломом. По сытому брюху, хоть обухом. Смиренен духом, да горд брюхом. Брюхо-то есть, да нечего есть. Ест руками, а работает брюхом. Слушай ухом, а не брюхом. Три ноги́, два уха, да шестое брюхо? лохань. Два брюшка, четыре рожка? подушка. Хоть лопни брюшко, да не оставайся добрецо. Яства много, коли брюха не жаль (да брюха жаль). Это нам не по брюху. Крестьянское брюшко вкруг спинки обошло (обросло), ёмко. У мужика в брюхе и долото сгниет. Не бей мужика в спину, бей в брюхо, скорее целковый выскочит, наказывай его убытком. Брюшко́, умалит. или брюща́тый мех, черево, черевий мех; шкурка разбивается, смотря по зверю, на части, по коим меха получают названия: хребтовый, завойчатый (гривчатый), лобковый, дущатый, лапчатый, брющатый, огонко́вый. Брюха́стый человек брюха́ч, брюха́н м. брюши́нник яросл. толстопузый, толстобрюхий, пузан, пузатый. Брюши́стый и брюща́тый, о вещи, окатистый, выпуклый, округлый, пузатый. Брюшистая склянка. Брющатый нож. Брюшни́к, набрюшник, повязка на живот. Брюшни́ца, воспаление брюха, брюшины, peritonitis. Брюхоногие слизни, gasteropoda, по́ползни, как улитки. Брюхо́ня об. обжора, не́насыть, объедала; пузан. Брюха́нить, брюхо́нитьтвер. набивать брюхо, жрать, обжираться, есть много, уплетать, уписывать. Набрюханился, наелся, набил брюхо. Брюхови́ца ж. ниж. потрохи животного, чере́ва, кишки с прочим. Брюхови́наж. брюшно́ ср. пск. большой желудок жвачных животных, кутырь, требуха, требушина, требушинник, рубец; за ним следует рукав, там листови́к, перебери́ха, книжка; последний сычуг, лито́вье, где пища переваривается до конца. Брюши́на ж. внутренняя двойная оболочка брюшной полости, образующая складками и борами своими сальник и брыжейку. Брюшина двойная, образуя как бы кругом наглухо зашитый мешок, на́волоку, которой одно полотно покрывает снутри стенку или мышцы, а другое все чере́ва; Peritonaeum. Плена эта сквозит на свет, почему местами, в Сиб. и на севере, делают брюши́нные окончины. Брюшинное масло, сиб. кутырное, коровье масло, наливаемое, для развоза, в кутыри. Где оконенки брюшинны, тут и жители кручинны; где оконницы стекляны, тут и жители ветляны. || Местами (твер. тамб.) брюши́ною зовут брюховину, говяжий рубец или требушину. Брюха́тая, беременная, чреватая, сносная, непраздная, непорожняя, тяжелая, самадру́га; брюха́тость ж. состояние это, беременность. Брюха́теть, чреватеть, беременеть, понести, зачать. Брюща́тка? растен. Urticularia. Брю́хнуть или брю́хнуться ряз. (брюзгнуть?) мокнуть, киснуть, разбухать, бухнуть, пу́хнуть, вздуваться; обрюзга́ть, брюзгнуть отеком, отекать опухолью.
multi-язычный словарь
[показать]
[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник значение этимология слова ПУЗО БРЮХО МОЗОЛЬ ЖИВОТ | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»