• Авторизация


КОПЧИК 07-01-2011 07:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Копчик
Копчиком в русском литературном языке называется небольшая косточка, образованная несколькими сросшимися позвонками, которой заканчивается внизу позвоночник человека. Происхождением этого слова интересуются редко, что имеет свои причины. Прежде всего, слово, хотя и общеизвестное, но малоупотребительное, вследствие ограниченности значения. В этимологических словарях оно может игнорироваться и по этой причине (как узкий термин), и как производное образование, подразумеваемое специалистом при рассмотрении основного, производящего слова. Так или иначе, а в этимологических словарях русского языка копчик не упоминается. Что же касается носителей русского языка, то неоднократные попытки автора выявить распространённые представления о связях этого слова привели к следующему выводу: происхождение слова копчик кажется вполне ясным, оно представляется тождественным слову кобчик, которое обозначает вид хищных птиц (малого ястреба) и, вследствие оглушения звонких согласных перед глухими (б перед ч), в произношении совпадает (омонимично) с копчиком. Возможно, возникновению такой ассоциации способствовала многозначность слова соколок, среди значений которого есть и уменьшенное обозначение птицы сокола, и значения анатомические. Но анализ русской лексики показывает, что копчик никак не связан со словом кобчик.

Для выяснения происхождения слова копчик следует разобраться в его словообразовательной структуре. Имена существительные на -чик часто являются производными с суф. -ик от имён с суф. -ец: ср. ларчик - от ларец, кончик - от конец, пальчик - от палец. Следовательно, копчик могло быть образованием от копец. В литературном языке такого слова, правда, нет. Но в русских говорах слово копец очень распространено, причём с различными значениями: "яма", "колодец", "небольшая насыпь, бугор", "межевая яма", "межевой знак", "предел, конец", "гибель" (Словарь русских народных говоров; далее - СРНГ). Сопоставляя слова копец и копчик, можно предположить, что копчик образовано от копец в значениях "конец", "бугор", или скорее "конечный, пограничный бугор".

Слово копец имеет соответствие во многих славянских языках, и здесь тоже представлены значения "бугор, холм", "яма", "межевой знак": ср. укр. копец "межевой знак", белор. капец "куча", "курган", "насыпь у межевого столба", польск. kopiec "холм, бугор", "яма", "могильник", чеш., словац. kopec "холм, пригорок", нижнелужиц. kopc "куча, холм", "пограничный холм", верхнелужиц. kopc "холм" и др. Все эти слова являются продолжением одного и того же праславянского слова, которое в свою очередь образовано от kopъ. Сохранились и следы этого последнего слова: русское диалектное коп обозначает большую кучу (сена, снопов, хлеба) [СРНГ], а старочешское kop имело значение "ров, яма". Сопоставление всех этих значений позволило этимологам установить, что kop (рус. коп и т. д.) образовано от глагола kopati (рус. копать). При этом изменение значения имени существительного kop и его производных (рус. копец и т. д.) реконструируется следующим образом: первоначально существительное kop (и его производные типа рус. копец) обозначало собственно результат копания - яму или кучу земли, насыпь; затем так стали обозначаться, с другой стороны, любые возвышения, бугры, холмы, пригорки, а с другой стороны - ямы или кучи земли, которыми обозначались межи, границы земляных владений; то же слово было использовано для обозначения межевого столба (например, брянское капцы "межевые столбы" - см.: П. А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины. Минск, 1973), а местами приобрело и значение "конец" (а отсюда и "гибель"). В русском диалектном копец ещё прослеживаются почти все стадии этого развития значения, а производное от него копчик фиксирует лишь последние звенья семантического развития - "бугорок", "кончик".

Точное соответствие по форме для рус. копчик обнаруживается в белорусских говорах: здесь отмечены копчык "курган, насыпь" и "небольшая куча" и качык, копчык "бугорок около растения, который получается после окучивания". Белорусское слово подтверждает образование рус. копчик от копец в значении "бугор".

Обозначение копчика - последнего отдела позвоночника человека - как бугорка, выпуклости представлено в польском языке: здесь копчик называется kuper, а это слово родственно с литовским ka?pras "пригорок", kupr? "горб". Точно так же гузка "конец позвоночника птицы" родственно с лит. gyn??s "зоб, кадык" и древнерусским gunsix "шишка". Эти случаи также подтверждают предложенное выше толкование происхождения слова копчик.

Таким образом, за словом копчик стоит длительная история славянского гнезда слов, в основе которого находится глагол копать. Интересно, что в русском литературном языке представлены лишь первое и последнее звенья словообразовательной цепи копать - коп - конец - копчик. Промежуточные звенья - коп и копец - в литературном языке отсутствуют (есть лишь производное от коп или копа слово копна), хотя бывают в говорах, а копчик, в свою очередь отсутствует в русских говорах (во всяком случае, копчик не фиксируется в известных диалектных словарях). Поэтому представляется полезным рассмотрение слова копчик в этимологическом словаре русского языка в качестве самостоятельной словарной позиции.
http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_141
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
oprichnik46 22-02-2018-22:31 удалить
Ссылки имеют такое свойства. Вот иная http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_141


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник КОПЧИК | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»