• Авторизация


этимология слова ЛОПАТА ( vr санскрит ) 09-01-2018 20:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!




Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «значение этимология слова ЛОПАТА»
Переклады: to divide - делить, разделять, отделять, to cut off - обрезать, отстригать, прерывать, to share - делить, разделять, поделить, pluck - срывать, шипать, выдёргивать. shovel - совок, лопата, spade - лопата, заступ, hoe - мотыга, заступ.

проводка:
VRtta → VaRtati ( > LuNthcati ) > VaRdhyati ( => VBRhati | => VRzcati ) => VaNtdati ( => LuN_ati ) → VaNt(h)ala
примечания:
диарэзия - (_) | суффикс - [t] | постспират -h | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов vandala - vantala ( лопата ) - этимон vrtta ( круг ), значение слов - vartate. корень слов - VR, корневые морфемы слов - VN.
семантика:
*VoR(ot) ( круг в протэтике ) > VaRa, VaRtula, VRtta (санскр. circle ) → VaRtati (санскр. to turn¹, to move², to turn round, to revolve, to roll, to move gone on; to run off; to pappen, to occur; to pass away [time]; to be, to live, to stay, etc. ), VaRtayati (санскр. to cause to turn or revolve, to whirl, to wave, to hurl; etc. ) [ VoRtare, VeRtare (латин. вертеть, вращать, поворачивать; обращать; превращать, изменять ) ] > VaRdhayati (санскр. to cut off, to divide, to share ) → VRddha (санскр. piece, what is cut of), VaRdha (санскр. cutting, dividing ), VaRdhana (санскр. tooth growing over another tooth )
VaRtati (санскр. to turn, to move, etc. ) => VaNtati, BaNtati, VaNtayati (санскр. to divide, to partition, to share, to apportion ) VaNtāla (санскр. hoe, spade, shoel ), VaNta (санскр. portion, share, handle of sickle ), VaNtaka (санскр. portion, share, dividing, distributer, apportioner ), VaNtana (санскр. dividing or shares, partition, distributing ), VaNthāla (санскр. hoe, spade, shoel ), VaNtha (санскр. javelin ) | => Vatati (санскр. to divide, to partition )
VaNtati (санскр. to divide, to partition, to share, to apportion ) => VaNdate, VaNdayati (санскр. to divide, to partition, to share ) VaNdāla (санскр. hoe, spade, shoel )
VaRdhayati (санскр. to cut off, to divide, to share ) > viVaRdhayati (санскр. to cut off, to sever )
VaRdhayati (санскр. to cut off, to divide, to share ) > VRzcati (санскр. to hew, to fell, to cleave, to cut down or off or asunder ), VRzcyate (санскр. to be cut down or off ) → VRzcana, VRzcika (санскр. scorpion ) | > aVRzcati (санскр. to remove, to separate, to cut off, to tear off ) | > praVRzcati (санскр. to cut or hew off, to cut or tear to pieces, to wound, to lacerate ) | > samVRzcati (санскр. to cut or divide into small pieces ) | > viVRzcati (санскр. to cut or hew in pieces, to cut off, to sever )
VRzcati (санскр. to hew, to fell, to cleave, to cut down or off or asunder ) => BhRzyati (санскр. to be ruined or lost, to decay, to vanish, to disappear, to strike against, to lose, to abandon, to drop, to be separated from or deprived of, to fall down or out or in pieces, to fail, to fall )
VaRdhayati (санскр. to cut off, to divide, to share ) => VRhati, BiRhati (санскр. to pluck, to tear, to root up ) > aVRhati (санскр. to pull or tear out or off; to eradicate ), aBRhati (санскр. to tear up or off or away; to pull off ) | > niBRhati (санскр. to crash, to destroy, to throw down ) | > praVRhati (санскр. to destroy, to tear out or off or asunder, to draw towards one's self, to attract ) | > samVRhati, > samBRhati (санскр. to tear out together, to pluck out, to extract ) | > viBRhati (санскр. to tear in pieces, to break or pluck off, to tear away )
VaRtati (санскр. to go, to move, etc. ) => LuNthati (санскр. to go; strike, to hurt; to cause or suffer pain ) => LuÑcati (санскр. to tear off, to pluck, to husk ) > aLuÑcati (санскр. to tear in pieces ), aRuÑcati (санскр. to tear out, to break ) | > avaLuÑcati (санскр. to tear off ) | > praLuÑcate (санскр. to fall out or off [hair] ) | > viLuÑcati (санскр. to tear or pull off ) → viLuÑcana (санскр. act of tearing off )
LuNthati (санскр. to go; to strike, to hurt; etc. ) => RuNaddhi (санскр. to move, to touch [a heart]; to lose to deprived; to tear, to rest asunder; to oppress, to torment, to harass )
VaRtati (санскр. to go, to move, etc. ) => PaNdate (санскр. to go, to move ) > BhiNatti, BhiNtte (санскр. to split, to destroy, to cleave, to break in two, to cut or rend asunder; etc. )
VaNtati (санскр. to divide, to partition, to share, to apportion ) => LuNati, LuNite (санскр. to cut, to cut of, to destroy, to annihilate, to divide, to garther, to sever, to mow ) → LuNa (санскр. cutting, clipping ), LuNaka (санскр. cut, wound, anything cut or broken ) | adj. cut, cut off, destroyed, etc. ) | > aLuNati (санскр. to cut off ) | > praLuNati (санскр. to cut off ) | > viLuNati, viLuNoti (санскр. to cut off )
фоно-семантика:
VR > VR[t > dh] > VN[t(h) > d | > _] > LN[_] | Bh/VR[t > h/z] > LN[th > c] > RN[dh|c]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЛОПАТА ( санскрит / sanskrit )
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник этимология слова ЛОПАТА ( vr санскрит ) | oprichnik46 - Дневник oprichnik46 | Лента друзей oprichnik46 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»