• Авторизация


«А книга лучше!!..» 19-12-2015 16:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - ленивое

Как правило, книга лучше своей экранизации; а во времена Синклера Льюиса — лучше постановки. И он от этого, кажется, тоже страдал:

«Главное, что требуется от инсценировки, — это чтобы она не была только инсценировкой. Инсценировать роман не легче, чем писать оригинальную пьесу, — это тоже творчество, и тут не так важно следовать исходному произведению, как творчески его переосмысливать, перерабатывая для сцены составные элементы романа. Как-то мне случилось присутствовать на читке пьесы, рассказывающей о жизни знаменитого философа. Работая над ней, автор несколько месяцев изучала труды философа — повести, статьи, письма — и с гордостью нам заявила, что она впервые воссоздала подлинный облик философа. Ибо — и это действительно так — каждое слово, которое он произносит в пьесе, за исключением отдельных "да", "нет" и "добрый вечер, досточтимый милорд", взято из его работ.

Естественно, что пьеса была скучна до необычайности.

<…> Даже Генри Джеймс, обжёгшись о кофейник, не говорит: "Этот по природе своей вульгарный, но в наш индустриальный век необходимый кофейник таит в себе запас теплоты, который, на мой взгляд, при соприкосновении проявляет себя как одно из его наименее привлекательных качеств". Он просто говорит: "А, чёрт!"» («Искусство инсценировки»).

P.S. Но думается, поиски Виктюка, если бы тот ставил, скажем, «Войну и мир», Льюис бы не одобрил.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Ostreuss 19-12-2015-18:14 удалить
Книга тем менее конвертируется в сценарий, чем более автор стилист.
chuss92 07-01-2016-12:36 удалить
Ответ на комментарий Ostreuss # Справедливости ради, таки да.

Но я вот очевидных перекосов ни в сторону стилистики, ни в остросюжетности не понимаю. :(
Ostreuss 07-01-2016-17:28 удалить
Ответ на комментарий chuss92 # chuss92, мне как-то заказ был нарисовать толково замок к "Принцам Амбера" Желязного. Для "энциклопедии Амбера". Я перечитал все тома, выписал, - это невозможно. Автор никогда не пытался представить себе его зрительно.

Где-то там посреди "Мастера и Маргариты" появляется Воланд, перед балом, наверно. "в грязном плаще". Или как-то так. Наш последний постановщик сделал всё по книге. И что? Эффекта ноль. Это же вербальный ряд. Вербальный ряд один, виртуальный - другой. Они вообще не конвертируются друг в друга. Чем больше писатель полагается на красоту вербального ряда, тем хуже его экранизировать.
chuss92 07-01-2016-18:44 удалить
Ответ на комментарий Ostreuss # Кстати, вот недавно только вспоминал читанное в интернетах обоснование того, почему книга и вообще нечто вербальное лучше визуального. :) В подтверждение был приведён именно Булгаков: кавалерийская походка Пилата и его же сорванный командами голос. Поди изобрази это (причём однозначно)!
Ostreuss 08-01-2016-14:37 удалить
Ответ на комментарий chuss92 # chuss92, сравнивать бессмысленно. Экранизация всегда будет хуже, потому что вербального гения (скажем) перелагает визуальный ремесленник. Но ведь есть и визуал, не преобразуемый в вербал. Пожалуйста - "Твин Пикс".

Хорошая экранизация бывает в том случае, когда писатель изначально писал на самом деле не литературу, а сценарий. Сценарий - лишь часть фильма, рассчитанный на команду, и такая литература имеет пунктирный вид, всё брошено на додумывание самим читателем. То есть, сценарий пишет: "глухая заброшенная деревня", без всяких красок - а уж что это такое, раскрывает художник, оператор, режиссёр. Есть такой стиль в литературе, когда тоже указывают тип, стандарт - а представить его должен сам читатель.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник «А книга лучше!!..» | chuss92 - chuss92 | Лента друзей chuss92 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»