Гуммиэластик
08-11-2012 16:24
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Я - художник, поэтому сначала буду говорить о том, что мне наиболее близко. Это - предметы, которыми я пользуюсь при работе. Один предмет - гуммиэластик, и как только не называют! Во-первых, это слово годах в 50-х или 60-х сократили до слова "ластик". Но этим не ограничились. Стали говорить "резинка" годов с 30-х, судя по литературе, или "стирательная резинка", а потом и вовсе - "стёрка"! Вот это слово я слышу частенько, причём, не от старшего поколения (эти говорят "резинка"), а от сверстников, молодых людей и поколения наших родителей (кому чуть за сорок). Вроде, годов с 80-х это слово появилось.
А теперь скажу о том, что заметила недавно. Люди путают хлебобулочные изделия. Питерцы и южане говорят вместо "чёрный хлеб" - просто "хлеб", а вместо "батон белого хлеба" - "булка" или "булка хлеба". У нас много приезжих, которые бублик зовут "коржиком" или "кренделем", когда крендель - это сдоба, политая карамелью и в форме сердечка, а бублик - круглый и с маком. Рогалик называют - "рожок", путают баранки с бубликами и сушками. Слова "калач", "каравай", вовсе не знают. И это не удивительно - ведь перестало всё это продаваться в Москве ещё в 90-х, и их вкус помнят только те, кому за двадцать, как мне, например. Те же, которые родились лет на пять позже, уже не знают, что такое настоящий хрустящий бублик с божественно-нежным мякишем, не знают восхитительно-пресного вкуса калача, не разворачивали, как кокон, золотистый рогалик... Грустно. С так называемыми макаронными изделиями то же самое. РожкИ называют рОжки, словом "макароны" - всё: и рожки, и лапшу... Вермишель обзывают "лапшой", когда лапша имеет характерный плоский срез, а вермишель - очень тоненькая и круглая. Она- короткая, а, вот, спагетти - по-толще и длинные. У макарон обязательно должна быть пустая сердцевина. Ну, вот, и всё, что я хочу добавить в этом сообщении.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote