• Авторизация


Трудности перевода 18-11-2011 17:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[229x220]

[350x318]

Китайские телефоны подталкивают к философии

 

 

И еще много интересного здесь http://www.adme.ru/lokalizaciya/trudnosti-perevoda-328005/

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Badriyah 18-11-2011-17:50 удалить
ааа)))) насмеялась
Arrrumka 18-11-2011-18:01 удалить
О да ))) Я когда на Оглядаче работала, нам приходилось пользоваться Прагмой, так как-то фразу "остался в одних трусах" программа перевела "в одних боягузах", а Бен Ладена, соответственно переводила как Бен Доброго )))
Талви 18-11-2011-18:30 удалить
Спасите и пошлите :))) "Ясное печенье" возникает ассоциация "ясен перец" :))
alisa67 18-11-2011-20:13 удалить
Ответ на комментарий Badriyah #
alisa67 18-11-2011-20:14 удалить
Ответ на комментарий Талви # Им что перец, что печенье:)
alisa67 18-11-2011-20:21 удалить
Ответ на комментарий Arrrumka # ТрусЫ-боягузы:)))))) А Бен Добрый — это вобще жесть. Спасибо, повеселилась!
особенно понравилось "ясное печенье"))))
Galadriel999 25-11-2011-15:11 удалить
Мдя, Что же это за ясный тайник?)))))


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода | alisa67 - Дневник alisa67 | Лента друзей alisa67 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»