(очень красивая мелодия)
Пион в Китае служит выражением «Пламенной любви», и принимая его в подарок девушка дает согласие на предложение.
[показать]
Жил-был в одном из отдаленных городов Небесной империи один молодой ученый, который целиком посвятил себя изучению культуры пионов. Живя в одиночестве среди лишь книг и пионов, он был однажды крайне обрадован посещением его обители молодой красивой девушкой, которая безо всяких приглашений появилась на пороге хижины и попросила дать ей какое – нибудь занятие.
[показать]
С удовольствием согласившись на ее просьбу, он дал ей работу, а спустя некоторое время он был очень удивлен, что она оказалась не только прекрасной служанкой и помощницей в уходе за его пионами, но и отличным другом.
Он узнал, что она получила прекрасное воспитание, знакома с придворным этикетом, владеет пером, как ученый, является поэтом и живописцем. Как было тут не удивляться? И молодой ученый, испытывавший к ней сначала лишь снисхождение, вскоре был положительно пленен как ее грацией, красотой, так и ее познаниями. Она сделалась для него необходимым существом.
[показать]
Все шло отлично. Молодые люди, видимо, увлеклись друг другом. Она слушалась его во всем беспрекословно, исполняла все его малейшие желания, он любовался ею, более того – любил ее. Но вдруг случилось нечто необычайное. Желая, по-видимому, сделать ее своей женой, молодой ученый пригласил к себе жреца и сообщил девушке о предстоящем посещении.
[показать]
Известие это, однако, вместо того, чтобы обрадовать девушку, произвело не нее удручающее впечатление, и она вдруг куда-то исчезла. Напрасно звал ее ученый, она более не откликалсь на его зов.
Тогда, встревоженный и огорченный, он бросился ее искать и, проходя по одной темной галерее дома, вдруг заметил ее, проскользнувшую как тень. Он за ней, она от него. Наконец, он догнал ее, и в тот момент, когда хотел схватить, она вся как-то съежилась, сплющилась у стены и исчезла в ней так, что скоро стала походить скорее на рисунок на стене, и лишь губы ее продолжали двигаться.
[показать]
- Я вам не отвечала, - прошептала эта тень, - когда вы меня звали, потому, что я не человеческое существо: я – дух пиона. Ваша любовь согревала меня, поддерживала во мне человеческую форму, и для меня было радостья, наслаждением служить Вам. А теперь, когда придет жрец, он осудит Вашу любовь ко мне, поэтому я не могу более принять свою прежнюю форму и должна возвратиться к цветам. Прощайте, благодарю Вас за Ваше расположение, благодарю за счастье, которое Вы мне дали.
[показать]
Ученый стоял ошеломленный. Он стал убеждать ее, умолял остаться с ним. Но по мере того, как он произносил эти слова, ее изображение все больше и больше погружалось в стену. Краски рисунка становились все бледнее, бледнее, и, наконец исчезли совсем, не оставив о себе ни малейшего следа…
[показать]
С того дня ученому ничего на свете не стало мило. Он забросил свои книги, забросил науку и лишь глядел на пионы, и воспоминание о чудном, согревавшем так недолго его жизнь существе, дума о том, что может быть, в каком-нибудь из цветков и находится душа незабвенной девушки, поддерживала его существование, была единственным утешением в жизни. Любуясь красотой цветов, он искал среди них ее, вдыхая их чудный аромат, он чувствовал обаяние его близости.
Ван Чжун Дао окончил Центральный институт изобразительных искусств в 1954 году в Китае. Ван Чжун Дао был студентом двух знаменитых мастеров цветов и птиц в живописи, Yu Feian и Tian Shiguang .
В Китае пеон (равноправно - пион) - символ долголетия, любви, богатства, славы и достоинства.
text-align: center;