Мой генерал, нам нужно стоять
В дыму и в огне, как в кино,
Под вой самолетов, орущую рать
И рев боевых слонов.
[показать]
Михаил Хохлачев
Мой генерал, пусть падает ниц
Тот, кто от страха сомлел
Под натиском танков и колесниц,
Под градом ядер и стрел.
[показать]
Зорикто Доржиев
Мой генерал, потоплен понтон,
И взорван последний редут.
Нам надо стоять, даже зная, что
Они все равно пройдут.
[показать]
Ferdinand Georg Waldmueller
И даже если сулит рассвет
Смерть в лапах этих зверей,
И если за нами давно уже нет
Ни Родины, ни матерей.
[показать]
Marie-Eleonore Godefroid
Мой генерал, в нашу честь потом
Огромный напишут том.
Но дело не в чести, все дело в том,
Что если не мы, то кто?
[показать]
Philippe-Auguste Jeanron (1809-1877) «Les Petits Patriotes»
Доспехов сияние режет глаз,
Тачанки мчатся в объезд.
Нам надо стоять, даже если на нас
Восстанет Бирнамский лес.
[показать]
O'Neill, George Bernard (British, 1828-1917) « The Despatch»
Нам надо стоять и стрелять с колен,
Если разрушен окоп,
И даже если все сдались в плен,
И выдали политруков.
[показать]
Eastman Johnson "The Little Soldier"
Я знаю, мой генерал, мы падем,
И восторжествуют враги,
Но нам не придется ходить под судом
И отдавать долги.
[показать]
Павел Покидышев "Охотник и эхо"
И нам не останется, тратя года,
Спиваться от всей души.
Есть что-то в финале не то, когда
Герой остается жив.
[показать]
Сергей Римошевский "Юный Наполеон"
И даже когда нас пойдет штурмовать
И рвать на клочки весь мир,
Мой генерал, нам нужно стоять,
Нам надо стоять, командир.
[535x699]
Joseph Karl Stieler "Portrait of Maximilian Duke of Leuchtenberg"
Не худо бы ходом уйти потайным
И ночью прокрасться в свой дом,
Но стоя здесь, всех остальных
Мы вправе считать дерьмом.
[показать]
Frederick Morgan "The Toy Parade"
Но даже если о нас никто
Ни том не напишет, ни песнь,
И нас забудут – плевать, зато
Мы с вами стояли здесь.
(Александр О`Шеннон)