Сижу я, значится, дома, простуженный. И это в мае месяце, который всех прекраснее в году.
Зато, хорошо покупался на выходных. Насморк, стреляет в шее и почему-то, небывалый случай, не тянет на философские темы.
Зато крутится в голове дурацкое слово - шкарутiння. И снова. И так по кругу. Попробуйте повторить несколько раз подряд, немного пришепетывая и картавя. У вас получится. Шькар`утiння. Почувствуйте всю прелесть этого слова...
Вы не знаете что это такое? Я тоже не очень в курсе.
К научной деятельности я питал склонность еще со студенческих лет. А будучи аспирантом опубликовал даже целых три статьи на какие-то совершенно нелепые историко-правовые темы. Собирая материал, я обнаружил, что авторы беззастенчиво используют мысли друг друга, в лучшем случае лишь слегка меняя предложения по форме, а то и просто переводя с русского на украинский и наоборот.
Таким образом научная ценность подобных изысканий сводилась к нулю.
Ну, да ничего страшного, их все равно никто не читал. Зато исследователи защищали кандидатские и докторские, не щадя сил и бумаги.
Так вот, если написание статей я еще с горем пополам терпел, то научные конференции вызывали у меня по горестное недоумение.
Еще бы. Взрослые люди, некоторые даже в очках и при бородах, читали с бумажки какие-то узко-специальные буквицы на отвлеченные темы, обосновывая важность подобных исследований и их актуальность для "сьогодення". (Например "Колхозное право" в 30 года 20 столетия или Система штрафов по 2 Статуту Княжества Литовского) .
Остальные же, ни в зуб ногой, зевали, поглядывали на часы, и пытались делать вид, что интеллектуально просвещаются.
Обычно мне удавалось ускользнуть с подобных мероприятий. Но не в этот раз. Находясь на семинаре (я вел семинарские занятия на 2 курсе по истории гос-ва и права зарубежных стран), я был изловлен своим научным руководителем и отправлен встречать гостей - польскую делегацию. В ее состав входили несколько дядек разного возраста с необычно интеллигентными лицами, один краснощекий ксенз и загадочного вида худощавая блондинка.
Мы сопровождали эту бригаду по академии, в том числе была посещена библиотека с архивными книгами и еще всяко-разно, пока они не утомились и не отправились на обед (основная часть конференции)
А потом начались собственно доклады. И я , не знамо почему, оказался не в своей секции. Зато рядом восседала горделивая блондинка. Очевидно сфера моих научных интересов не была столь уж существенной, если я так легко ее поменял.
Выступающие несли какую-то чушь, поляки важно кивали, по-моему не понимая о чем идет речь, а я косился на свою соседку - не каждый день сидишь рядом с полячкой-профессором (так я думал). И каково было мое удивление, когда ей предоставили слово. Оказалось, она из какого-то одесского вуза, кандидат наук, тоже будет читать доклад. Про шкарутiння.
И началось.
Уж не помню, что это за штука такая, вроде бы вид наказания по какому то из Статутов Великого Княжества Литовского, но на каждой странице оно употреблялось раз 10. Шкарутiння-шкарутiння-шкарутiння.
К тому же у докладчицы обнаружился множественный фифект фикции. Она картавила, шепелявила, и говорила при этом очень быстро.
Поляки удивленно кивали.
В ушах у меня образовалось одно большое грустное "шшькарр`утiння".
Когда же конфереция кончилась я получил от научрука за то, что не прочитал в своей секции свой доклад.
На этой оптимистической ноте закончу свой рассказ и пойду закапаю нос алоэ.