ヤクザ用語 (Якудза ёуго)
アイツキ – Айцуки (любовь луна) - привет, дружеская беседа
アオバレ – Аобарэ (голубое раскрытие) – ясная погода
姐 – Анэ (сестра) – жена босса
アヤ – Ая – используется вместо показателя винительного падежа о(を).
イケイケ – Икэикэ – школа боевого искусства.
芋を引く – Имо о хику (вытягивать картофель) – запугивать, принижать.
イロ – Иро (цвет, эротика) – знакомство с противоположным полом
唄う – Утау (петь) - раскалываться
絵図 – Эдзу (картина) – хитрый план
エダ – Эда (ветка) – филиал банды
一本独鈷 – Иппон токко (одиночки) – банда без крыши
エモノ – Эмоно (добыча) - оружие
エンコ詰め – Энкодзумэ – ампутация пальца
オートン – Ортон – личная машина
オツトメ – Оцутомэ - тюрьма
音が鳴る – Ото га нару (издавать звуки) – звук выстрела, совершать насилие.
落とし前 – Отошимаэ (падение вперед) - провал
掛け合い – Какэай – переговоры, диалог, спор
カスリ、ショバ代 - Касури, Сёбадай – плата, взятка
カチコミ – Катикоми – конфликт, драка в офисе
ガラ – Гара - опека
企業舎弟 – Кигёу сятэй – торговец, полагающийся на якудзу
キス – Кису (поцелуй) – вино, пьянство. Унас есть родственное слово – целовальники.
義理事 – Гирикото (дело долга) - празднование
くさい飯 – Кусаймэши (вонючая еда) – обед в тюрьме
クンロク – Кунроку - угроза
ゲソ – Гэсо – японские гэта
ヨウゲソ – Ёугэсо – западная обувь
ケツ持ち – Кэцумоти (имеющий задницу) - посредник
ケツを割る – Кэцу о вару (рвать задницу) - бежать
ゴロ – Горо – личная ссора
ゴンタ – Гонта - плохой парень
サクイ – Сакуй - запах
さらう – Сарау - похищать
寒い所・旅に行っていた – Самуй токоро таби ни иттэ ита (отправился путешествовать в холодные места) - - тюрьма на севере
ジギリ – Дзигири – пожертвовать собой ради организации
仕事 – Шигото (работа) - любая незаконная деятельность.
実子分 – Дзишшибун – преемник босса
シノギ – Шиноги - занятие
シマ – Шима - территория
Gマーク – Джи-марк – признанная полицией банда
シャブ – Сябу - стимуляторы
ポン – Пон - метамфетамин
シャリ – Сяри - рис
銀シャリ – Гинсяри – белый рис
長シャリ – Тёусяри - лапша
ジュンコー – Дзюнкоу – набор в банду
小チンピラ – Сёутинпира (мелкий бандит) – неспособный постоять за себя сам.
ショバ – Сёба – место, район
ションベン刑 – Сёнбэнкэй – наказание до 2-х лет
スケ – Сукэ - любовница
ダイガク – Дайгаку (университет) – самоучение в тюрьме
旅 – Таби (путешествие) – быть в бегах
タマ – Тама - жизнь, подневольные души
ダンベエ – Данбээ - спонсор
チカヅキ – Тикадзуки (приближение) – дружеские связи
チャカ・ハジキ・道具 – Тяка, хадзики, доугу - пистолет
チンコロ – Тинкоро - предательство
出入り – Дэири (выход) – схватка между бандами
テカ – Тика - приспешник
デコ – Дэко – свой полицейский
テラ銭 – Тэрадзэни – доля букмекеров в сфере игорного салона
ドス - Досу - кинжал
ドン – Дон - лидер
なきを入れる – Наки о ирэру - извиняться
ノミ – Номи - частные азартные игры
バイ – Бай – свои киоски
バイニン – Байнин - наркоторговец
パイ – Пай - отсидка
バシタ – Башита – зависимая женщина
ハッパ – Хаппа - наркотики
ハンメ – Ханмэ - - противник
B担当 – Битантоу – ответственный якудза
ヒトマワリ – Хитомавари – изгнание на время
ピュー – Пюу – сбежать от конфликта
ブタ箱 – Бутабако (Свинарник) - КПЗ
ペー – Пээ - порошкообразные наркотики
ペーカン – Пээкан - наркоман
部屋住み – Хэядзуми (гостиная) – общий дом
弁当 – Бэнтоу (обед) - испытательный срок, досрочное освобождение
彫り物、モンモン、クリカラモンモン Хоримоно, монмон, курикарамонмон - ирэдзуми
盆中 – Боннака – салон азартных игр
ポンプ – Понпу - шприц
ミカジメ – Микадзимэ - дань
メンツー – Мэнцуу – связи, свои места
ムショ – Мусё – тюрьма
ヤク – Яку - наркотики
ラッパを吹く – Раппа о фуку (дуть в трубу) - врать
レンコン – Рэнкон - револьвер
垢 - Ака (грязь) – выручка от азартных игр
アンコ - Анко (бобовая паста) – мужчина-шлюха в тюрьме
いなげな – Инагэна – забавно, странно
いびせい - Ибисэй - страшно
絵図を画く – Эдзу о каку (рисовать картину) - придумывать план
侠気 - Отокоги (ки мужчины) – рыцарский дух
おどれ – Одорэ – сродни о-маэ, ты.
小父御 - Одзиго (дядя) – старший брат босса.
戒名 – Каймёу (посмертное имя) – ордер на арест
返し - Каэши (возврат) - месть
ガサ - Гаса – обыск в доме
貸元 – Кашимото – ответственный по долгам в игорном заведении
ガジる - Гадзиру – шантаж