[показать]
«Little Man» ( Маленький человек; Невысокий мужчина) — песня американского дуэта Сонни и Шер. Написана Сонни Боно в 1966 году. Песня не достигла большого успеха в США, однако покорила хит-парады ряда европейских стран (Швеции, Нидерландов, Норвегии, а также Фландрии). Песня была переведена на французский, итальянский, финский и ряд других языков; в англоязычном, переводном или инструментальном варианте она вошла в репертуар таких исполнителей, как Далида, Джеймс Ласт, Мильва, Юкки Куоппамяки и множества других музыкантов, а так же в фильме "Влюбленные". Кроме того, на основе мелодии «Little Man» было создано несколько песен, в том числе и на русском языке, с далёким от исходного смыслом.
[показать]
Перевод
Всё бегут,
Всё бегут поезда, твёрдо зная куда
Спешат всегда...
И бежит,
Поезд жизни моей сквозь мельканья ночей
Бежит он сквозь года.
В этот поезд ты вошла — стала ночь светлым-светла...
Ты улыбкой в сердце будто бы фонарь зажгла.
Думал я,
Думал я, что весь путь не жалея ничуть проедешь ты...
Только вдруг,
Только вдруг ты взяла, где-то ночью сошла и унесла мечты.
Снова стало вдруг темно, снова ночь глядит в окно,
И бегут как рельсы — им, конечно, всё равно.
Всё бегут,
Всё бегут поезда, твёрдо зная куда
Спешат всегда...
И бежит,
И бежит жизни моей сквозь мельканье ночей,
Бежит он сквозь года.
Этот поезд, торопя, вдаль зовёт меня судьба.
И бежит мой поезд, только пуст он без тебя.
Этот поезд, торопя, вдаль зовёт меня судьба.
И бежит мой поезд, только пуст он без тебя.
Radeia