Мой информационный портал и каталог ссылок о переводе, профессии переводчика и изучении иностранных языков TRANSLATION-BLOG.RU функционирует уже 7 месяцкв.
Думаю (без преувеличения и без ложной скромности), что это на сегодня наиболее полный ресурс в Рунете на эту тему. Более 300 страниц текста, которые я специально написал для этого сайта, и более 1000 аннотированных внешних ссылок.
Словом, неплохое пособие для профориентации. Особенно если учесть, что профессия переводчика сегодня одна из самых популярных и перспективных.
Вот для примера лишь некоторые из 300 рубрик:
ВСЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА Перевод от А до Я
Глоссарий терминов // Перевод на неродной язык
Перевод переговоров // Последовательный перевод
Присяжный переводчик // Перевод сайтов
БИЛИНГВИЗМ // Инструменты переводчика
Ложные друзья переводчика // Мой любимый немецкий
ПОИСК ЗАКАЗОВ и ПОИСК ПЕРЕВОДЧИКА
Переводческие вузы // Переводческая этика
Удаленная работа на дому // Кафедры теории перевода
Особое внимание уделено синхронному переводу как одному из сложнейших видов перевода.
Из-за своих двух дневников на Лире (Egowelt и Gedichte) я с мая по август почти не занимался им. Но за последний месяц подчистил и много добавил нового.
Кому интересно, заходите!
[400x250]