Это цитата сообщения
Вьюгитта Оригинальное сообщение
Zhang Weimin (张伟民)
(China)
ЛОТОСЫ
Zhang Weimin (张伟民) (China)
ЦВЕТЫ
ПТИЦЫ
[показать]
Красный лотос утратил былой аромат.
Осень - в яшме циновки у ног.
Распустив посвободней кисейный наряд,
Одиноко схожу в орхидейный челнок...
Кто из облачных высей письмо привезет?
- Мне "парчовая весть" так нужна!
Перелётных гусей "иероглиф" плывёт...
Переполнила Западный терем луна...
Ты, цветок, сам роняешь свои лепестки,
Ты, поток, сам уносишься вдаль.
Друг о друге мы думой одной близки,
Но в разлуке обоих снедает печаль.
Не избавиться мне от печали своей,
И ничем не избыть мне любовь:
Перестану едва хмурить аркт бровей,
Тут же на сердце тяжесть почувствую вновь!
Ли Цинчжао (1081-1145)
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Чжан Вэймин родился в 1955 году в г. Чжэцзян, провинция Ханчжоу. В 1978 году посещал Центральную школу Искусств и ремесел, а в 1986 году был принят на живописное отделение Академии художеств г. Чжэцзян, в которой работает в настоящее время художником. Специализируется на стиле "Цветы и птицы". Он много выставляется, постоянно пишет статьи по искусству. Он вошел в список "100 лучших художников 1997 года".
[показать]
Источник 1
Источник 2
Источник 3
Источник 4
Источник 5
Источник 6