Это цитата сообщения
Giku Оригинальное сообщениеTatsuro (MUCC) + Hitsugi (Nightmare) Shock Wave No.3 Interview
Tatsuro (MUCC) + Hitsugi (Nightmare) Shock Wave No.3 Interview
Татсуро: Итах, Хитсуги, признаешься ли ты кому-то в любви первым?
Хитсуги: Э-э? П-признаюсь? Вопрос не в тему... Ну, думаю это зависит от времени и места...
Татсуро: Ты влюбляешься с первого взгляда?
Хитсуги: Нет, не с первого...
Татсуро: Почему? У тебя плохое зрение?
Хитсуги: Если ты не влюбляешься с первого взгляда, это не значит, что у тебя плохое зрение. А Татсуро-сан...
Татсуро: Ну и, когда же ты влюбился в первый раз?
Хитсуги: Эй, я как бы хотел вопрос задать (смеется) В первый раз... ? В начальной школе, наверное.
Татсуро: И как ее звали?
Хитсуги: Нет! Не скажу! (смеется)
Татсуро: Нуу... Плохие воспоминания? Кто-сан? (xD)
Хитсуги: Нет! Кстати, интервью уже началось?
Татсуро: Да, началось уже.
- Э-э? Уже? (настраивает диктофон)
Татсуро: Ага, уже (смеется) Ну так что? Что там с именем?
Хитсуги: Я сказал нет! А ты когда влюбился?
Татсуро: В шестом классе.
Хитсуги: А... поздновато...
Татсуро: Да? Мне кажется, что любовь в садике, или в начальной школе - не совсем любовь. Это вроде (говорит на два голоса) "Эй, эй, тебе кто-нибудь нравится?" "Да!" "Скажи мне и я тебе тоже скажу" "Только никому не говори!" "Да, да!" - а потом, когда ссоришься получается (снова говорит за двоих) "Я вот щас всем расскажу кто тебе нравится!" "И рассказывай, мне уже нравится другой!" - вот так все быстро меняется.
Хитсуги: Ахахаха... Ты отлично сам с собой пообщался, Татсуро (смеется) Но такое случается (смеется)
Татсуро: Да? Не думаю, что это может считаться "первой любовью". Скорее когда ты не можешь отвести от нее глаз во время уроков, или не думать о ней - вот это любовь. И такая случается как раз в средней школе. Как у меня.
Хитсуги: Ааа... Ну тогда я впервые влюбился еще позже, уже после средней школы.
Татсуро: И, и? Как же ее звали?
Хитсуги: Я уже сказал - нет! Ты скажи.
Татсуро: Пожалуйста. Ее звали Мори-сан.
Хитсуги: Мори-сан, да? Ну тогда у меня... У... Уми**-сан.
Татсуро: Э? Что? Унко-сан? (унко=какашка *^^*)
Хитсуги: .............Я так и знал. Кажется я начинаю понимать тебя, Татсуро. (смеется)
Татсуро: Так что, ты встретил Унко-сан после того, как закончил школу?
Хитсуги: Неет, Уми**-сан!
Татсуро: Ах, Уми**-сан, верно. Прости, прости. Унко-сан.
Хитсуги: .............
Татсуро: Итак. Ты встречался с ней на церемонии?
Хитсуги: Нет, я в ней не участвовал. в то время я уже был в Токио, в группе. Я был в Токио, мы записывались~ Примерно в то время я впервые пошел с тобой пить.
Татсуро: Когда это было?
Хитсуги: Мне было около 20.
Татсуро: Точно~ Это было примерно когда ты участвовал в сэйдзин сики (
http://en.wikipedia.org/wiki/Seijin_shiki,
http://blog.turmir.com/blog_12075.html)
Хитсуги: Точно (смеется)А ты ходил на свою церемонию?
Татсуро: Нет, я был в Сендае, в туре с группой. А когда мы впервые напились вместе, где это было?
Хитсуги: У тебя дома может быть?
Татсуро: Ааах, точно, я помню. А кто еще был с нами?
Хитсуги: Вокаалист Phobia Кисуи-сан, Хизуми-сан из D'espairsRay, Татсуро-сан и я.
Татсуро: Точно~
- Тогда вы встретились не в первый раз, да? Как вы познакомились?
Хитсуги: Тогда я все еще был в Сендае. MUCC были приглашенной группой на концерте первой группы Руки. Тогда у нас был лайв в другом месте, но после концерта мы оказались вместе, тогда и познакомились. Семь или восемь лет назад, да? Татсуро-сан тогда носил проивогазы и всякие штуки... Тогда ему было лет 20...
Татсуро: Да. Такая ностальгия... Я на самом деле носил противогазы. Точно. Такая ностальгия... Мне было 20, а Хитсуги - 22.
Хитсуги: Нет!! (смеется) Ну почему я вдруг такой взрослый? Мне было семнадцать.
Татсуро: Эти ребята были еще школьниками, но уже напивались в барах.
- С вами ведь тоже такое было? С Мией-саном вы познакомились в баре?
Татсуро: Да (смеется)
Хитсуги: Видите, все так делали (смеется) Тогда, после концерта, я сидел рядом с ним. Тогда МУКК казались мне очень крутыми, я слушал
, но на концерте не был ни разу. И вот так я впервые увидел их живьем! Помню, что был очень впечатлен и думал <Ооо~ Это и в самом деле они~>. Я очень старался говорить с Татсуро-саном, и он старался тоже.
- И с тех пор вы дружите?
Татсуро: Ну, не совсем.
Хитсуги: Эй, эй (смеется)
Татсуро: Тогда у Хитсуги были кошачьи контактные линзы, и когда он моргал, зрачки двигались. Я помню это очень хорошо. (смеется) Когда я спросил как его зовут, он ответил - Хитсуги (Хитсуги = гроб) и я как-то немного испугался: <Хитсуги? Тебя зовут Хитсуги? Как это так?> (смеется)
Хитсуги: Видите, он злой! Он всегда такой (смеется) Тогда мы не обменялись телефонами, но сделали это при нашей следующей встрече. И тогда он мне впервые позвонил.
Татсуро: Я тебе позвонил?!
Хитсуги: Да! И это было в четыре утра, во время того, как я записывался в студии, и собирался уходить.
Татсуро: А, точно. Я помню. Было что-то вроде <ТЫ, а ну давай сюда быстро!> (смеется)
Хитсуги: Да (смеется) Все было нормально, но я был окружен старшими людьми, и просто не знал о чем говорить. Я подумал, что общие темы вполне подойдут и спросил каких артистов он уважаеТатсуро: И как вы думаете, что ответил Татсуро-сан?
- Очередной ответ не в тему?
Хитсуги: Да (смеется) Он сказал - Николас Кейдж.Несмотря на то, что я очень нервничал, я наконец-то решился задать вопрос. Я понимаю, если бы он отвентил это в шутку, после того, как остальные тоже выскажутся, но он ответил первым, и я просто не мог больше никого спросить (смеется)
Татсуро: Хитсуги, ты о чем? Николас Кейдж - отличный актер. Да и вообще, как я мог ответить на такой вопрос, как в интервью, когда мы все пили? И почему сейчас все это тоже похоже на интервью?
- Эй, эй, но ведь это же интервью?
Татсуро: Серьезно (смеется) А я уже забыл кто должен задавать вопросы (смеется)
(смеется) Итак, Хитсуги...
Хитсуги: Снова меняешь тему? (смеется)
- Так, секундочку, я тут вам кое-что объясню. Вы двое - хорошие друзъя. Мы быхотели больше узнать о вашей личной жизни, поэтому общайтесь непринужденно - хотя вы итак уже... (смеется)
Татсуро: Честно, хорошего разговора не выйдет (смеется) Вы еще пожалеете о том, что приласили нас двоих (смеется) Не думаю, что выйдет серьезный разговор (смеется)
Хитсуги: С самого начала это просто болтовня, а не интервью (смеется) Я стараюсь, и ты постарайся, Татсуро-сан! Это точно не будет разговором на тему музыки, так что готовьтесь (смеется) Вам нужно будет отдохнуть (смеется)
- Что, значит мне тоже нужно постараться?
Хитсуги: Точно (смеется)
- Ну тогда нам сначала нужно поесть (официант приносит <Рыбу дня>)
Татсуро: Огоо~ Да они же все мертвые... Потрясающе!
Хитсуги: Ахаха))) Конечно же! Ты не на это должен обращать внимание, Татсуро-сан! (смеется) Посмотри что это за рыба.
Официант: Рыба дня сегодня - Stonefish. Шипы на ее спине ядовиты, так что постарайтесь до них не дотрагиваться.
Татсуро: Ооо, Хитсуги, потрогай, у нее шип на спине!
Хитсуги: Нет! Сказали же не трогать!
Татсуро: Да ладно, проверим, правду он сказал, или неТатсуро: Потрогай.
Хитсуги: Нет! (смеется)
Татсуро: А вы можете приготовить сашими из шипов? (к официанту)
Оф (обеспокоенно) Нет, мы не можем готовить ничего такого...
Хитсуги: Ты на самом деле странный, Татсуро-сан!
- Это точно (смеется)
Хитсуги: Послушайте, послушайте! Как-то посреди ночи я получил от него е-мейл. Было очень поздно и я подумал что это что-нибудь важное... Но там была всего одна строка - <Который час?>......
Татсуро: Ну, мне нужно было узнать который час. И я подумал - Хитсуги наверняка знает, вот и написал тебе.
Х Но ведь когда ты открываешь телефон чтобы написать письмо, появляется время (смеется) Разве это не странно?
- Ахахахаха. И что же ты ответил?
Хитсуги: Ну, просто: <3:20>
- (смеется) Это потому, что тебе одиноко, Татсуро-кун?
Татсуро: Мммм... Мне нравится дразнить людей.
Хитсуги: Он всегда такой. Поначалу я не знал как реагировать, но теперь привык (смеется)
Татсуро: Итак, Хитсуги, какую еду ты ненавидишь?
Хитсуги: Ну вот, он снова сменил тему. Внезапно, как всегда (смеется) Ненавижу? Мне не нравятся помидоры в бутербродах.
Татсуро: Но против просто пормидоров ты ничего не имеешь?
Хитсуги: Ага. Не люблю есть хлеб с хлебом.
- Ты имеешь в виду помидоры с хлебом? Не хлеб с хлебом, а помидоры с хлебом.
Татсуро: Есть хлеб с хлебом это все равно, что есть рис с рисом. Если сделаешь бутерброд с хлебом, это все равно, что положить рис на рис и сделать блюдо из риса. Что с этим можно делать?
Хитсуги: Аааахххх.... Прекрати!
- Прости (смеется) Так почему же ты не любишь помидоры с хлебом?
Хитсуги: Честно, не то, чтобы я это не любил, просто мне не нравится хлеб, пропитанный томатным соком.
Татсуро: Ииииитак, Хитсуги, знаешь ли ты, что водоросли бывают мужские и женские?
Хитсуги: О, это на самом деле неожиданно (смеется) А как их различить?
Татсуро: У женских есть *сисъки*
Хитсуги: :......................................
Татсуро: Это правда! Вот в следующий раз кому-нибудь скажешь, и все подумают - <О, Хитсуги-кун такой умный!>. Ты будешь популярен!
Хитсуги: Неправда.
Татсуро: Хорошо. А ты знаешь, что такое крабовый мисо?
Хитсуги: ...крабовые мозги?
Татсуро: Неет, это крабовый ябоден (блюдо, которое подают в японских гостиницах)
Хитсуги: Ты говоришь, что сейчас ты ешь крабовый ябоден? (смеется)
Татсуро: Да, это так (смеется)
Хитсуги: Ты говоришь, что у тебя нет странностей, но это не так, да? (смеется)
- Точно (смеется)
Хитсуги: Вот видишь, я был прав!
Татсуро: Кроме тебя никто не дружит с таким большим количеством участников группы.
Хитсуги: Но это не то же самое! Когда мы впервые увиделись, я подумал <А он странный> (смеется) Я не знал, как с тобой говорить (смеется)
- А когда вы начали нормально общаться?
Хитсуги: Когда Найто приехали в Токио. Я решил купить велосипед, и взял его с собой в магазин велосипедов. После этого мы начали лучше общаться.
Татсуро: Итак, Хитсуги. Как насчет кого-нибудъ, кто тебе не нравится?
Хитсуги: Ээ? А вопрос <Хорошо ли вы ладите> уже закрыт? На какой из них мне отвечатъ? (смеется) Кажется, здесь два интервьюера (смеется) Не нравится? Даже не знаю... Это скорее я могу кому-нибудъ не нравитъся.
Татсуро: Они просто завидуют~ Что это за рыба, кстати? (Оченъ кстати xD)
Хитсуги: Татсуро-сан! Ты слишком часто меняешь тему разговора!! Эта рыба... Эта рыба называется <нодогуро>.
Татсуро: А, добуроку (вид сакэ), ясно.
Хитсуги: Нет, нет, нодогуро, это совсем другое!
- Ахаха! Он всегда себя так ведет?
Хитсуги: Татсуро-сан? Да (смеется) Бесцеремонный ("ii kagen"), или вроде того (смеется)
Татсуро: "ii kagen" это не очень-то и плохо, да? Вроде "ii, kagen" (букв. - хорошее состояние) Поэтому я произвожу хорошее впечатление. Я же всегда произвожу хорошее впечатление, да. Да, Хитсуги?
Хитсуги: Ммм-мм... вроде того (смеется)
Татсуро: Японский - сложный язык. У слова "tekitou" тоже несколько значений? [исполъзуется в смыслах <подходящий> и <неискренний>] "Tekitou" исполъзуется в плохом смысле, но изначально это слово значит, что что-то подходиТатсуро: Не так ли?
- Да, есть слова, которые меняют свое значение в зависимости от контекста.
Хитсуги: Ах, наконец-то это похоже на нормалъную беседу (смеется)
- Да-да (смеется)
Хитсуги: Но, возвращаясь к вопросу такой ли всегда Татсуро-сан... Он не "ii kagen" или "tekitou" в плохом смысле. Он просто дразнит людей (смеется) Татсуро-сан может собрать всех в компании, и из десяти собравшихся он будет говоритъ болъше всеХитсуги: Он постоянно подкалывает остальных, но в то же время он может оценивать ситуацию со всех сторон и сделает все, чтобы не обидеть чьи-то чувства. Хотя он в этом и не признается.
- Я понимаю. Он не показывает своего бережного отношения к чувствам окружающих, но на самом деле очень об этом беспокоится.
Хитсуги: Да, да. Не так давно, мы пошли в караоке с Татсуро-саном и Аки из СИД. Татсуро-сан играл на тамбурине и задавал ритм песням. Я смотрел на него и думал, что он, все таки, милый человек (смеется) Хотъ он и старше меня.
Татсуро: Потому что я тамбуринист!
Хитсуги: Вот, видите, то, как он уклоняется от комплимента, заставляет меня снова подуматъ о том, что он хороший человек.
- Из вас двоих один дразнит, а другой - подвергается подколкам, но я думаю, что благодаря этому нам ваши образы раскрываются гораздо яснее, чем в интервью с вашими группами.
Хитсуги: Но у Татсуро-сана на самом деле много друзей. Я думаю он просто всем нравится.
Татсуро: У меня не много друзей. Вот знакомых много...
- А как ты отличаешь друзей от знакомых?
Татсуро: Нуу~ Не думаю, что могу назать другом того, с кем всего пару раз провел вместе время. Если я чувствую, что могу провести с ним целый день - наверное это друг. Провести день с Хитсуги все еще кажется мне сложным (смеется) Поэтому мы все еще знакомые (смеется)
Хитсуги: Да? Так печалъно...!!
Татсуро: Да ладно, я же шучу! (смеется)
Хитсуги: О, это хоршо (смеется)
- У вас естъ взаимные друзъя?
Татсуро: Взаимные~ Есть люди, с которыми мы вместе ходим выпить, но...Может только Аки и Дайске (the studs)
Хитсуги: Наверное да.
Татсуро: В общем то люди, с которыми я дружу - не очень хорошие. Люди со странностями, или просто идиоты (смеется) Мой друг в родном городе тоже из такиХитсуги: Недавно я ездил домой и встретился с ним, он был в уличной банде, но теперь стал пожарником. И даже несмотря на то, что мы собирались встретиться в его выходной, он предупредил меня, что опоздаеТатсуро: Когда я спросил почему, он ответил, что ему нужно собрать денег на второй работе. Это не очень хорошо (смеется)
Хитсуги: Слишком много работы (смеется)
Татсуро: Я тоже так подумал (смеется)
- Вы оба тайно заботитесь о чувствах окружающих, общаетесь с большим количеством людей... Есть люди с которыми вы не можете ужиться?
Татсуро: Есть. Например те, которые делают вид, что они очень крутые.
Хитсуги: Я тоже. Мне неуютно со слишком крутыми, или слишком закрытыми людьми.
Татсуро: Просто вот такой я. Не могу ужиться с теми, кто старается всем угодитъ. Не могу им доверять. Но люди, которых я знаю, стараются угодить тем, кто им дорог. Мне кажется, что люди резкие и даже грубые на самом деле могут быть добрыми внутри, не так ли?
- Да. И я полностью согласен, что таким людям можно доверять.
Татсуро: Еще я думаю, что не со всеми нужно быть хорошим. Мне нравятся люди со странностями, до которых нелегко достучаться, но на самом деле, внутри, они хорошие.
Например люди вроде Ёсинори-куна (Sugimoto Yoshinori) (смеется) Ты ведь говорил, что хотел бы встретиться с ним, Татсуро-кун?
Татсуро: Да. Да, точно. Ёсинори-кун всегда говорит что думает, ругается и вообще, человек с причудами, но он говорит, что люди сквернословящие - совсем не плохие.
Хитсуги: Я понимаю. Ёсинори-сан всегда в центре событий.
Татсуро: О, да (смеется) Но, я думаю, что по настоящему интересные вещи делают люди со странностями, а нормальные люди делают обычные, нормальные вещи.
- Впервые за день ты сказал что-то хорошее!
Хитсуги: Впервые (смеется) Так вы все таки беспокоились из-за этого интервью, да? Это же правда, хотя даже если и нет - к этому моменту уже могли бы (смеется)
Татсуро: Почему?
Хитсуги: Не спрашивай почему (смеется) Ты ведь тоже необычный человек, Татсуро-сан~ Ты не выходишь из себя очень быстро, да? Ты когда-нибудь злился сильно?
Татсуро: Я? Ну, я обычно не злюсь. Когда-нибудь, да..? А, вот пару раз были такие моменты во время концертов.
Хитсуги: Да?! Когда, когда?
Татсуро: Давнооо... В самом начале лайва я заметил людей, которые вели себя вызывающе, смеялись, толкались и причиняли неудобство окружающим. Я игнорировал их, но они не прекращали и тогда я сказал: <Когда пытаешься делать что-то серьезно, очень раздражают люди, которые этому мешают, поэтому, пожалуйста, прекратите>. Еще мне не нравится, когда меня окружают и не дают пройти.
- Потому что концерт делают не только те, кто выступает на сцене. Публика тоже сильно влияет на общую атмосферу. Хорошо, если можешь их игнорировать, но тем, кто вокруг, они мешают...
Татсуро: Да, но я чувствовал себя немного несерьезно тогда.
- Да, хорошо. Это раздражает, хорошо, что ты об этом рассказал. Потому что люди и их поведение очень важны во время концерта. Когда все веселятся, прыгают, или двигаются в такт, смотреть на них со сцены очень приятно. Но когда слышишь как во время спокойных песен кто-то постоянно болтает, это может ужасно разозлить.
Хитсуги: Да, я понимаю.Очень плохо, когда фаны пришли развлекаться, но все веселье портят люди с плохими манерами. Я уверен, что когда ты сказал это, люди смогли дальше спокойно наслаждаться лайвом. Иногда, когда говоришь какие-то вещи, потом чувствуешь неловкость, но сказать их нужно обязательно.
Татсуро: Точно. Но это, кажется, был единственный раз, когда я разозлился во время лайва. Обычно я держу себя в рукаХитсуги: А ты? Что происходит когда ты в ярости? Твой пирсинг вдруг БВААА, ВААА!!!! и отваливается, или вроде того?
Хитсуги: Эй, это как-то не по человечески (смеется)
Татсуро: Ну так что происходит? Ты превращаешъся в Шрека?
Хитсуги: Конечно нет! (смеется)
Татсуро: Нет?! Удивительно!
Хитсуги: Что удивительного? Было бы более странно, если бы я на самом деле в него превращался!
Татсуро: Ммм, наверное~ Так что происходит?
Хитсуги: Когда я злюсь, нууу.... Наверное, сначала я объясняю почему именно я злюсъ... Но в последнее время я не злюсь особо. Даже когда настроение портится из-за неисправной аппаратуры, или вроде того.
- Что ты делаешь, когда злишься, Татсуро-кун?
Татсуро: Я? Перестаю гразговаривать. Или говорю <Я ухожу> и ухожу. Иначе случится драка. Этого хватаеТатсуро: <Делай что хочешь>, вот так. Даже в начальной и средней школе часто были моменты, когда я оставался сам. Наверное с тех пор я не злюсь так много.
Хитсуги: Ясно~ Я тоже много не злюсь. Ах, Татсуро-сан, вот и рыба!
(приносят рыбу)
Татсуро: О, вот и фугу! (blowfish)\
Хитсуги: Не фугу, а камень-рыба (stonefish)
Татсуро: Дааа..?
Хитсуги: Официант же только что сказал! И ты сам ее заказал, ох... (смеется)
- Когда вы идете выпить, или говорите по телефону, о чем вы говорите обычно?
Татсуро: Да так... Фондовые биржи и все такое...
- Неправда.
Татсуро: Или обсуждаем курс йены.
- Абсолютная неправда.
Хитсуги: На самом деле неправда (смеется)
- А кто обычно приглашает первым?
Татсуро: Каждый раз, когда я пытаюсь пригласить этого парня, он отказывается. Типа <Нет, сегодня я не могу>, или <Ой, я не могу>, или <Никак не могу пойти>, или еще что-нибудь. С ним так сложно дружить...
Хитсуги: Эй, эй, ты выставляешь меня грубым человеком!
Татсуро: Хитсуги грубый. <Нет, ни за что>, или <Ну конечно же я не приду!>
Хитсуги: Я не говорил такого! Я никогда так не говорю! (смеется)
- Ахаха! Сегодня тебя подкалывают целый день, Хитсуги (смеется) Никогда тебя таким не видел, но это просто невероятно мило (смеется)
Татсуро: Но все равно, вдвоем мы почти не гуляем.
Хитсуги: Мы ходим вместе есть рамен.
Татсуро: А я все планирую... В конце июня у меня было немного свободного времени, и мне захотелось уехать подальше. И когда я позвонил ему и предложил поехать вместе он начал говорить <Я не могу>, <Не получится> и <Я не хочу~>
Хитсуги: Нет! Я не говорил такого! Я хотел поехать, но не смог выкроить два свободных дня подряд! Мы же уже обсуждали это.
- Э, Хитсуги, разве не ты говорил, что к концу месяца сильно занята только ритм-секция?
Хитсуги: Что?! Как...? Что такое?! Я такого не говорил! Эй, подожди, не подливай масла в огонь (смеется)
Татсуро: Ну вот, видишь. Я знал. Ты был свободен и просто отшил меня.
Мы же говоили об этом, это неправда! Зачем вы такое говорите (смеется) Если будете продолжать, Татсуро-сан будет продолжать меня подкалывать (смеется)
- Прости, прости, просто я влилась в разговор и тоже решил поучаствовать (смеется) Так ты хотел уехать куда-то и остаться там на пару дней?
Татсуро: Да, на горячих источниках, или вроде того. да. Но Хитсуги отказался и я не поехал. Я даже предложил просто съездитъ в Нагою, если два дня это слишком сложно, но и это не сработало.
- Почему в Нагою? (смеется)
Татсуро: У the studs был лайв в Нагое, вот я и предложил ему послушать их вместе. Но потом он начал своё <Нет, я не могу>, <Не получится> и отшил меня. Это все он виноват!
Хитсуги: Я такого не говорил! (смеется) Я хотел поехать! Но у меня не получилось бы (смеется)
Татсуро: А все потому, что Хитсуги меня ненавидит.
Хитсуги: Я не ненавижу тебя!!! Ты мне нравишься, Татсуро-сан! Ведь да?
- Да, ты на самом деле нравишься Хитсуги. Недавно в конце одного интервью он сказал <Интересно, как там Татсуро-сан... Вы увидитесь с ним? Передайте, что я хотел бы с ним увидеться>
Татсуро: Люди говорят такие вещи. Но когда я на самом деле предлагаю встретиться, то слышу в ответ <Нет, я не могу>, или <Это слишком сложно>
Хитсуги: Я не говорю такого! (смеется) В последний раз, когда ты звонил мне, был разгар записи или тура, нет, ну в самом деле! Кроме того, ты был пъян! Я позвонил и спросил что делаешь, а ты ответил мне <А? Почему я должен тебе об этом рассказывать?> (смеется)
Татсуро: Ну... Это правда.
Хитсуги: Видите, он злой (смеется) Я очень хотел пойти на еженедельный лайв (в честь десятилетия MUCC), разве я не говорил, что хочу?
- Говорил. Я пригласила тебя на один из лайвов, но ты не смог, из-за записи, или чео-то вроде.
Хитсуги: Да, да. Я спросил: <А ты тоже идешь? А первой песней будет "Aka", как я и думал?>, и заставил ее показать мне сетлист (смеется) на самом деле была первой песней. А потом у нас был разговор в духе <Ааах, я так хочу пойти!> и <О, они играют эту песню!>. Я на самом деле думаю, что MUCC это очень хорошая группа, они мне очень нравятся.
- Тогда, наверное, ничего. Если мы немного поговорим о музыке? (смеется) Ты говорил, что в последнее время пишешь слова к песням?
Хитсуги: Да. Это довольно интересно.
Татсуро: Даа-а, ты пишешь? А сегодня тоже напишешь что-нибудь?
Хитсуги: Э... сегодня? Я... не думаю, не думаю, что сегодня, но... (смеется) Почему сегодня? (смеется) Я не понимаю твоих вопросов (смеется)
- Ахаха! Хитсуги говорил, что ему нравится MUCC еще со времен Сендая, но я уверена, что слова песен это тоже одна из причин, по которым они тебе понравились?
Хитсуги: Да. Из всех песен Татсуро-сана мне больше всего нравится "Na mo naki yume". Очень нравится, она у меня даже в айподе есть.
Татсуро: Вот как. А уже есть записанные песни с твоими словами?
Хитсуги: Да, три песни из нашего альбома.
Татсуро: Что заставило тебя начать писать?
Хитсуги: Музыку я уже писал, решил попробовать и слова тоже.
Татсуро: Было весело?
Хитсуги: Ну, не знаю насчет веселья, как-то даже немного неловко поначалу.
Татсуро: А о чем ты писал?
Хитсуги: Тема первой песни - прощание, вторая больше в духе <движение вперед>. В третьей есть ощущение пустоты.
- Какую песню ты написал первой, Татсуро-кун?
Татсуро: С MUCC?
- А ты писал песни еще до MUCC?
Татсуро: Умм, ну, может это были не совсем песни, но впервые я написал стихи, которые позже стали песней для MUCC, "Kyousoukyoku".
Хитсуги: Ааа~ Что было их темой?
Татсуро: Особо никакой темы у них не было. Когда я писал, я думал о девушке, которая мне на тот момент нравилась.
- Ты не стеснялся, ведь это была первая работа?
Татсуро: Нет, наоборот, чувствовал себя удовлетворенным.
Хитсуги: Яясноо~
Татсуро: А в Nightmare все пишут слова?
Хитсуги: Кажется Ния еще ничего не написал.
Татсуро: Ясно. Итак, расскажи об остальных участниках группы. Я еще толком не общался с Сакипоном или Рупоном, и не знаю, что они за люди. Сакито-кун рассказывает неприличные шутки?
Хитсуги: Сам не рассказывает, но смеется, когда их рассказывает Йоми.
Татсуро: Значит если я попрошу Сакито-куна сказать , он скажет?
Хитсуги: Ахаха, думаю да (смеется)
- И что ты будешь делать после того, как он это скажет?
Татсуро: Мне хватит самого факта (смеется) Облегчения, в духе <Ах, он такой же человек, как и я> (смеется) А что насчет Рупона и Нипона?
Хитсуги: Эти двое любят подобные вещи, особенно Рука. Он рассказывает всякие истории, когда мы собираемся вместе. Ему это нравится (смеется)
Татсуро: Правда?! Я считаю, что если ты в мужской компании, ты должен уметь говорить на подобные темы, иначе никак. Если парень не любит неприличных шуток, он мне не понравится!
Хитсуги: Ахахаха, так вот как парни могут ближе знакомиться (смеется)
- А, кстати, Татсуро-кун, не ты ли случайно сделал Йоми не совсем уместное замечание?
Татсуро: Что? Что я сказал?
- Йоми, который пытается сидеть на диете.
Хитсуги: Ахахаха, да, да, ты сказал что-то, Татсуро-сан (смеется)
Татсуро: Что я сказал?
- <Знаешь, если не можешь похудеть, то просто говори - 'Я на самом деле сбросил немного веса перед фотосессией, но потом снова набрал немного', и все в проядке. Можешь даже толстеть! Точно, так и сделай! Лучший способ!>. Это ты такое сказал!
Татсуро: Ах, точно, сказал (смеется) Но это же правда. Когда предстоит фотосессия и ты говоришь - Я сброшу 8 килограмм - но потом говоришь - У меня получилось сбросить всего два... - это как-то неинтересно и неискренне.
Хитсуги: Неет, такое для нас не сработает!
- Точно, точно (смеется) А Йоми послушный мальчик, совсем перестанет заниматься (смеется)
Хитсуги: Он вроде бы собирался продолжить и в следующем месяце...
Татсуро: Да, раз уж он начал месяц назад.
Хитсуги: Ахаха, следишь (смеется)
Татсуро: Потому что не каждый музыкант рассказывает об этом в журналах (смеется)
Хитсуги: Точно (смеется) Но он ведь на самом деле трудится изо всех сил.
- Да, он говорил, что он работает над спиной и животом каждый день, и находит время, чтобы сходить в спортзал.
Хитсуги: Да! Поэтому прекращай говорить ему такие вещи (смеется)
Татсуро: Но ведь на самом деле - если ты не сидишь на диете, не работаешь над собой - лайв в Будокане окажется довольно тяжелым.
Хитсуги: Да. Тяжело выступать вживую если ты не в форме.
Татсуро: Вот почему если ты в интервью скажешь <Я потолстел> будет гораздо забавнее (смеется)
Хитсуги: Да ну? (смеется)
- Ты такой безответственный (смеется)
Татсуро: О, кстати, если бы тебе нужно было убить немного времени в Сибуе (Shibuya), чем бы ты занялся?
Хитсуги: Э? Это еще с чего вдруг? Как это относится к тому о чем мы говорили?
Татсуро: Никак. Я просто захотел спросить. Недавно я оказался в том районе и оказалось, что я не хочу есть, покупать что-нибудь, или сидеть в манга-кафе. Тогда я и задумался о том, есть ли места, куда можно пойти в такой ситуации.
Хитсуги: Придумал что-нибудь?
Татсуро: Да! Я придумал отличное место!
Хитсуги: Какое?!
Татсуро: <Звериное кабаре>!
Хитсуги: Это еще что такое?! (смеется)
Татсуро: Что сказал. Звериное кабаре. Там была бы куча животных и ты бы мог себе выбратъ одного. Были бы приватные комнаты, где ты бы ссог игратъ с ним сколъко захочешъ. Разве не здорово?! Ты бы пошел, если бы такое открылосъ?
Хитсуги: Да! Да!
Татсуро: Точно!
- Э, но разве это не печалъно?
Татсуро: Почему?
- Ведъ со временем вы начинаете привязыватъся друг к другу... И даже если и так - это точно не твой питомец. Разве не грустно?
Татсуро: Да, немного печально. Ты думаешь навестить его еще, но слишком много заявок и у тебя не получается. Но все равно идея же хороша? Я думал об этом всерьез. Если у тебя живет несколько кошек и собак, они воняюТатсуро: Если не убирать за ними, и шумят, так что придется звукоизолировать квартиру, а если она слишком мала, то становится еще и тесно, и вообще, если это не твоя квартира, тебе нельзя заводить зверей, вот поэтому наверное люди бы приходили, но вот за сколько денег в час?
Хитсуги: Оченъ реалистично (смеется)
Татсуро: Да. Но потом я подумал что это все таки не особо реально. Но если бы такое было, я бы точно туда пошел!
- Тебе нравятся животные?
Татсуро: Да, да!
- У вас обоих есть питомцы, да?
Хитсуги: Да, у меня есть собака.
Татсуро: Аааах, это не очень-то милая собачка. Песу, да.
Хитсуги: Ээй! Она миленькая, неправда! (смеется)
Татсуро: А, Песу это имя собачки которая была у меня в детстве. Шикабане (труп), да? Шикабане. Или Мукуро (тоже значит труп)?
Хитсуги: Кокоа! Ее зовут Кокоа! Оххх, не так давно у нас был лайв в Омие с MUCC, Кокоа был с нами в раздевалке и внезавно Татсуро сказал - <Как его зовут? Если ты - Хитсуги, то он, должно быть, Шикабане> (смеется) Нет, серьено, он злой! А они даже играли вместе (смеется)
Татсуро: Нет, ну что это за Кокоа? Почему? Потому что он такого цвета? Глупости!
Хитсуги: Я ничего не говорил. Но эээ, это на самом деле так (смеется)
Татсуро: Почему ты не разрешил мне выбрать ему имя?
Хитсуги: НЕТ! Ты бы выбрал что-нибудь странное!!
Татсуро: Да у меня чутье на подходящие имена! Вот мой друг попросил дать имя его кролику и я назвал его Дайфуку (японские пирожные)
Хитсуги: Вот видишь! Ни за что! (смеется)
Татсуро: И еще я выбрал имя кошке семьи Юкке-куна. Она была такая, цвета чая с молоком, поэтому я сказал, что ей подошло бы имя Чай (Chai), так ее и назвали.
Хитсуги: Ах, Чай звучит миленъко.
Татсуро: Да! У твоей собаки длинная шерсть? Можно назвать его Ронге (сленг. <длинные волосы>)
Хитсуги: Нет, я бы не стал его так называть.
Татсуро: Чего? Звал бы его так - <Эй, Ронге!>
Хитсуги: Нет, нет, нет!
T: Тогда Чапарон. [смесь слов "коричневые волосы" (chapatsu) и "длинные волосы" (ronge)]
- Чапарон звучит забавно (смеется)
Хитсуги: Он будет меня игнорировать, если я буду звать его Чапароном! У тебя тоже есть животное, Татсуро-сан?
Татсуро: Кот.
Хитсуги: Как его зовут?
Татсуро: Кот.
Хитсуги: Неправда!
Татсуро: Шучу, Тето.
- Почему Тето?
Татсуро: Потому что мне нравится <Навсикая из долины ветров>
- А, точно, ты же любишь Хаяо Миядзаки, да?
Татсуро: Да.
Хитсуги: А что нравится тебе больше всего?
Татсуро: <Навсикая>, <Замок Лапута>, или <Принцесса Мононоке>. Ты читал оригинал Навсикаи? Ова заканчивается на втором томе, так что тебе стоит прочитать и мангу тоже. Это поможет тебе глубже его понять.
Хитсуги: Оригинал это такая маленькая книжка?
Татсуро: Она не маленькая. Это ты большой.
Хитсуги: Эй! (смеется) У меня есть маленькая. Э... названия отличаются?
Татсуро: Нет, так и называется - <Навсикая из долины ветров>. Ты уверен, что у тебя не <Мои соседи Ямада>?
Хитсуги: :...............Конечно уверен. Я бы уж точно заметил разницу (смеется)
- Итак, если говорить об общих интересах, вы оба любите кино, да?
Татсуро: Ты любишь кино, Хитсуги?
Хитсуги: Да.
Татсуро: Что ты смотрел в последнее время?
Хитсуги: Самый последний фильм, который я посмотрел - "Отступники".
Татсуро: Я тоже думал его посмотреть... Хороший? Это римейк Гонгконгского фильма, да?
Хитсуги: Да. Говорили что эта версия лучше, но оригинал я не смотрел. А ты?
Татсуро: Последний фильм, который я видел - "Tekkon Kinkreet".
Хитсуги: Я тоже его видел!
Татсуро: "Пираты карибского моря: Сундук мертвеца" тоже отличный фильм, смотрел его?
Хитсуги: Ага. Это третий был?
Татсуро: Нет, второй.
Хитсуги: Да? А разве они уже не выпустили третий?
Татсуро: Выпустили, выпустили, "Узник Азкабана" называется.
Хитсуги: Что? Это, кажется, не из той серии. Это не Гарри Поттер? (смеется). Я еще не видел "На краю света".
Татсуро: Посмотри, очень хороший фильм!
Ты смотришь фильмы в кинотеатре?
Татсуро: Да, а что? А ты на ДВД смотришь?
Хитсуги: Ага. Мне неуютно в кинотеатрах...
Татсуро: Да ну! Совсем другие ощущения! Ну, если это какая-нибудъ драма, то смотретъ ее дома нормалъно, но что-то вроде "Сундук мертвеца" нужно смотреть только в кинотеатре. Еще я бы посмотрел "Трансформеров". А вот "Зодиак" можно и на ДВД смотреть.
Хитсуги: "Зодиак" - хороший?
Татсуро: Да. А "300" мне не понравился...
Хитсуги: Ааа~ А "Lucky Number 7" ты видел?
Татсуро: Нет, а ты?
Хитсуги: Мне нравится Брюс Уиллис, поэтому, думаю, это хорошй филъм.
Татсуро: А, я еще видел "Крепкий орешек", а как-то брал в прокате "В осаде" со Стивеном Сигалом. Смотрел его однажды, года три назад, и тогда он мне совсем не понравился, но так как вышел новый фильм, я решил попробовать и взял "Темную территорию", но, как я и думал, он мне совсем не понравился (смеется). Я, вроде как, не понял смысла. Еще недавно я взял в прокате корейский фильм "Old Boy", но еще его не посмотрел. А, вспомнил еще одно корейское кино! Матсумото Хироси ведет колонку, "Cinema Bouzu", да? Там он писал о корейском фильме "The Eraser in my Head" ["Ластик в голове", англ.:"A Moment to Remember"], и там был такой смешной момент... Это история о жене, больной болезнью Альцгеймера, и он пишет: "Они заменили газовую плиту на электрическую, но через пару дней плита снова была газовой. Неужели режиссер и сьемочная группа этого не заметили? Может у них всех там ластики в головах?". Мне это показалось странным (смеется)
- Невероятно! Я этого не заметила.
Хитсуги: Правда! Но я вообще редко замечаю такие мелочи (смеется)
Татсуро: Я люблю читать рецензии, которые люди оставляют на Yahoo! movies. Вот ты видел "Побег из Шоушенка"?
Хитсуги: Да, хороший.
Татсуро: Мне тоже понравился, и я решил почитать, что о нем пишут. Один человек оставил негативный отзыв, в котором было написано: "Последняя сцена, с побегом... да. он мог сбежать, прокопав дыру в стене ложкой, но после того. как он сбежал, плака на стене был иеально пришпилен и закрывал дыру. После этого момента я не мог избавиться от мыслей о том, кто именно прикрепил постер на место, и не мог сконцентрироваться на фильме.".
Хитсуги: Точно! А я и не заметил!
Татсуро: Я знаю, я тоже не заметил (смеется) А потом читал и думал - "Это же правда!" (смеется). Это на самом деле интересно, каждый смотрит филь по своему и замечает какие-то особенные детали (смеется).
- А некоторые моменты могут расстрогать и довести до слез, хотя это и от человека зависит тоже.
Хитсуги: Да, да. Когда смотришь такой фильм, настроение меняется.
Татсуро: Ты смотрел "Навсикаю" после того, как тебе исполнилось 20? Мне было больше двадцати, и я разрыдался.
Хитсуги: На каком моменте?
Татсуро: Когда Навсикаю бросила в воздух группа Ому. Я плакал. Сильно плакал. Я думал: "Она так беспомощна", "Такая маленькая". Было так грустно, что я расплакался.
Хитсуги: А я вот не плакал.
- Мне нравится "Навсикая", и ДВД у меня есть, но в последнее время я ее не пересматривала. В последний раз это было довльно давно и я уже не помню подробностей.
Татсуро: А что-нибудь заставляло тебя расплакаться? "Мои соседи Ямада"?
- Конечно нет! Из Хаяо Миядзаки я смотрела "Унесенные призраками", и вот тогда я плакала.
Татсуро: В какой части?
- Когда Хаку дала Сену онигири.
Татсуро: Ааа, когда ее мама и папа превратились в свиней?
Хитсуги: неет, это совсем другой момент. Татсуро-сан. ты удивительно невнимателен (смеется) [снова ii kagen]
Татсуро: Я же уже говорил, ii kagen это хорошо.
Хитсуги: Точно, точно (смеется) А я плакал, когда смотрел <Двухсотлетний человек> с Робином Уильямсом. Там, в конце, я ревел...
Татсуро: А, тот что про робота, да. Я плакал, когда смотрел "Большая рыба". Очень хороший фильм.
Хитсуги: У меня есть этот ДВД. А ты очень любишь кино, да, Татсуро-сан?
- Кстати, откуда у вас вообще время кино смотреть, вы же постоянно заняты?
Татсуро: Я смотрю в турах, или в самолетах, если мы летим за границу.
Хитсуги: А я их просто покупаю...
- Ясно. Давайте теперь немного поговорим о ваших группах (смеется) Как старший, и как участник недавно отметившей десятилетний юбилей группы, можешь ли ты что нибудь посоветовать Хитсуги, Татсуро-сан?
Татсуро: Хммм... Сколько лет уже существует Найто?
Хитсуги: Восемь в этом году. Группа собралась в 2000.
Татсуро: 8 лет, дааа... Давненько.
Хитсуги: Через два года нам тоже будет десять, поэтому можно сказать, что наши группы образовались примерно в одно время.
- Да, вы начали примерно в старшей школе и участники в каждой группе (не считая Руки) - школьные друзья. А какими были MUCC в совю восьмилетнюю годовщину?
Татсуро: Восьмилете группы? Два года назад? Что же тогда было...
- Вы выпустили "Houyoku".
Татсуро: И в первый раз выступали за границей.
Хитсуги: Это было так недавно?
Татсуро: Ну да, с этим мы затянули. Поначалу нас совсем не интересовали заграничные туры, но я очень рад, что это все таки состоялось.
- Найто ведь тоже еще не выступали за пределами Японии?
Татсуро: Не выступали? Почему?
Хитсуги: Ну... нет никаких особо серьезных причин. Не то чтобы нам не предлагают, или мы просто отказываемся, просто пока мы хотим построить твердую основу для себя здесь, в Японии. Ну и еще Рука ужасно не любит летать (смеется)
Татсуро: Ах, Юкке тоже ненавидит самолеты. Но ведь неправильно не любить то, чего не пробовал. Вам стоит лететь. После того как мы выступили там, я точно это тебе говорю.
Хитсуги: Когда я смотрел видео "Flight" (с записью зарубежного лайва), я в первый раз подумал о том, что хотел бы выступить за границей. Выглядело очень здорово.
- Раньше ты не говорил, что хотел бы уехать в заграничный тур.
Хитсуги: Ага. Я думал, что нам следует отложить это на потом и не представлял себе как мы можем выступить за границей.
Татсуро: Я тоже так думал. Но, знаешь, если вы плетите, ты будешь думать по другому. То. как ты играешь на лайвах. и даже то, что ты думаешь о лайвах - изменится. Потому что это очень на тебя повлияет. То, каким получается ритм, и реакция людей на выступление - все это совершенно отличается от Японии. Конечно, японская публика хороша по своему, но заграничный концерт это отличный способ по новому взглянуть на вещи. Вроде "Ого, эта песня может и так звучать тоже!", и даже если это твоя собственная песня, она покажется чем-то новым.
Хитсуги: Вот как~ Я тоже хочу попробовать.
Татсуро: Если получится, попробуйте обязательно. Мы долго тянули, потому что не хотели делать это на всеобщей волне заграничных лайвов, но об этом не следовало беспокоиться.
Хитсуги: И с языковым барьером не было никаких проблем?
Татсуро: Ты даже не заметишь.
Хитсуги: Мы тоже будем стараться хорошо отметить наше десятилетие.
Татсуро: А мы снова поедем за границу!
Хитсуги: Возьмите и меня тоже! Хорошо? А вы это запишете. это ничего?
- Ахахаха, запишу, запишу (смеется)
Татсуро: Хорошо. Я устал разговаривать.
Хитсуги: Странно такое слышать (смеется)
Татсуро: Даааа?
Хитсуги: Да!
Татсуро: Мы же пришли сюда не играть в боулинг и есть?
Хитсуги: Это интервью, интервью!
- Ах, точно!
перевод: Lemo (what-a-noise)