
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.
ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР
(продолжение представления книги МИФОЛОГИЯ НАРТОВ)
Если до сих пор рассматривались божества, которые значимы в пределах всего сущего, то сейчас переходим к полубогам, которые несут отвественность за существование и развитие Человека. И во главе этих полубогов стоит авторитетный Тейри, который отвественен за освоение людьми МЕТАЛЛОВ. Его зовут ДЕБЕТ, ТЕЙРИ-ДЕБЕТ(, ТЕМИР-ДЕБЕТ(железный Дебет). Есть у него и подручные, которые, как предполагют исследователи, перешли в тенгриянскую мифологию из языческих верований. Их имена:
*КЪУТ-божество войны,
*СУР-обработчик железа, названный в народе "эбиндир уста"(вечный, непревзойденный мастер), который воплощает в железо веления ДЕБЕТА.
Фольклорная экспедиция ТМИФИС обнаружила несколько вариантов, обращенных к ДЕБЕТУ, но официальное издание Кабардино-Балкарского и Карачаево-Черкесского Исследовательских Институтов, опубликовала нижеследующий вариант ПЕСНИ ДЕБЕТА, что считаем нужным привести в первую очередь.
"ЭРТДЕ-ЭРТДЕ ДОРБУНЛАДА ТУРГЪАНДЫЛА,
ТАШ ТЕГЕНЕ, АГЪАЧ ЭЛЕК БОЛГЪАНДЫЛА,
КЁК ТЕЙРИСИ ДЖЕР ТЕЙРИСИН АЛГЪАНДЫ,
КЁК КЮКЮРЕБ ДА ДЖЕР БУАЗ БОЛГЪАНДЫ,
ТОГЪУЗ ДЖЫЛ БЛА ТОГЪУЗ КЮННЮ БУАЗ БОЛУБ ТУРГЪАНДЫ,
СОРА ДЖЕРГЕ ДЕБЕТ-ТЕЙРИ ТУУГЪАНДЫ.
СУУ-АНАСЫ АНЫ АЛЫБ ДЖУУГЪАНДЫ,
ЧЕРЕКЛЕНИ АНЫ АУЗУНА БУРГЪАНДЫ,
СУУ-АНАСЫ ЭМЧЕК-АНА БОЛГЪАНДЫ,
АНДАН БИЛИБ, АКЪЫЛ БЛА ТОЛГЪАНДЫ,
ОТДАН ЭДИ ОЛ ДЕБЕТНИ ДЖЮРЕГИ,
КЪУРЧДАН ЭДИ САНЛАРЫНЫ КЕРЕГИ..."
подстрочный перевод на русский язык:
"Давным-давно, в давние времена люди жили в пещерах,
Корыто было из камня, а сито из дерева...
Тейри Небес женился на Тейри Земли
С лучился гром и Земля-Тейри забеременела.
Девять лет и девять дней оставалась беременной,
Потом же родился Дебет-Тейри.
Суу-Анасы(Тейри Воды) его умыла,
Все реки повернула к его рту,
Суу-Ана была его кормилицей,
И он, учась у нее стал мудрым и знающим.
Из огня было его сердце,
Из стали были все составляющие его тела..."
Вариант, как видится по слогу, принадлежит к Балкаро-Аланской версии, где ощущается легкая "нарушенность" Тюркского стиля стихоизложения, выявляя иные стилистические веяния, привнесенные к культуру Тюрков, после породнения скифских народов о образования Единства Кавказских(Скифских) Народов (2-3вв.н.э.), которое стало отправной точкой, центром, в создании великого государства степи, ДЕШТ-И-КИПЧАКА, названной, во времена нашествия Монголов, ЗОЛОТОЙ ОРДОЙ.
(продолжение следует)