• Авторизация


мы говорим "Янукович", подразумеваем -- "Ющенко" 02-09-2009 13:51 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Итак, для начала -- географическое открытие г-на Поприщина, действительного статского советника:
"Я открыл, что Китай и Испания совершенно одна и та же земля, и только по невежеству считают их за разные государства. Я советую всем нарочно написать на бумаге Испания, то и выйдет Китай."
А теперь -- собственно история:
"Несколько дней назад пользователей Живого Журнала взбудоражила история о том, что переводческий сервис Google Translate путает двух украинских политиков - Виктора Ющенко и Виктора Януковича. Если ввести в переводчике текст "Голосуй за Януковича! Он ведёт Украину в светлое будущее", перевести его на китайский, а затем - снова на русский, то текст чудесным образом трансформируется в фразу "Голосовать в поддержку Виктора Ющенко! Он имеет блестящее будущее в Украине"."
Ссылка -- тут (дополнительные ссылки прилагаются):
http://internetua.com/on-lain-perevodcsik-vmeshalsya-v-politiku-ukrain
Большое, как известно, видится на расстояньи. Стало быть, с далекой китайской точки зрения что Янукович, что Ющенко -- два сапога пара. Я советую всем нарочно написать на бумаге Янукович, то и выйдет Ющенко.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Судя по посту тут золотые аналы блогов.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник мы говорим "Янукович", подразумеваем -- "Ющенко" | Золотые_блоги_Лиру - Золотые Блоги ЛиРу | Лента друзей Золотые_блоги_Лиру / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»