• Авторизация


*** 04-06-2018 12:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения AAUUMM Оригинальное сообщение

настроение
 

Ни ласки, ни любви и ни духовной пищи
повсюду не ищи, как милостыню — нищий:
Ты ласку и любовь твори в душе своей,
а не вымаливай их у других людей!

 

О.Хайям

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (20):
М_ИПС 04-06-2018-12:51 удалить
:)) Кого ж любить? Кому же верить? Кто не изменит нам один? Кто все дела, все речи мерит Услужливо на наш аршин? Кто клеветы про нас не сеет? Кто нас заботливо лелеет? Кому порок наш не беда? Кто не наскучит никогда? Призрака суетный искатель, Трудов напрасно не губя, Любите самого себя, Достопочтенный мой читатель! Предмет достойный: ничего Любезней, верно, нет его. Пушкин
eole-69 04-06-2018-13:52 удалить
Ответ на комментарий М_ИПС #
eole-69 05-06-2018-01:10 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Чаю перепил что ли?...)
Ответ на комментарий eole-69 #
Исходное сообщение eole-69 Чаю перепил что ли?...)
Может и чаю. Но история показывает, что самые страшные люди это те, что творили добро. Гитлер, Ленин, Игнатий Лойола... Список огромен Так что лучше подальше держаться от "творителей добра и любви" В своей массе все они шизанутые сволочи
eole-69 05-06-2018-12:16 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Так О.Хайям пишет о ласке и любви, сотворенные в душе... А те, кого вы взялись перечислять, имели иные претензии...
eole-69 05-06-2018-12:18 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Этот же, скорее, согласится с Бродским, не выходить за пределы комнаты...)
Ответ на комментарий eole-69 #
Исходное сообщение eole-69 Так О.Хайям пишет о ласке и любви, сотворенные в душе... А те, кого вы взялись перечислять, имели иные претензии...
Майн Кампф Гитлера почитайте. Он там активно творит добро в своей душе, а уж потом хочет этим добром поделиться с людьми:))))))
eole-69 05-06-2018-12:23 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Стало-быть это не то добро. Омар Хайям же так не поступил, значит они о разном говорили...
Ответ на комментарий eole-69 #
Исходное сообщение eole-69 Стало-быть это не то добро. Омар Хайям же так не поступил, значит они о разном говорили...
Ну это уже словесная ярмарка в Сорочинцах. Просто нормальные люди творят добро молча (без стишков, экстаза и биения в бубен) И вообще предпочитают об этом молчать Это аристократично А сюсканье об этом удел плебса - они любят себе плюсики рисовать в дебет
eole-69 05-06-2018-12:32 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Не всем быть аристократами, это не страшно
Ответ на комментарий eole-69 #
Исходное сообщение eole-69 Не всем быть аристократами, это не страшно
Не всем... Но добро плебея - это страшно. Это работа Полиграфа Шарикова в отделе зачистки
eole-69 05-06-2018-12:36 удалить
Ответ на комментарий eole-69 # Вы приводите примеры крайности...
eole-69, А вообще, если внимательно изучить эту тему, то сразу чувствуется дух, чуждый Омару Хайаму. И действительно. Это стихи из Кабира, который предварительно сделал Тагор на английском, а потом некто Липкин перевел на русский полностю выкидывая из стихов мистически-религиозный элемент Так что это не мой любимый старина Хайам, а прохиндей Липкин, исказивший английский язык индуса Тагора:)))))
eole-69 05-06-2018-13:04 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Эрудиция Спасибо!
eole-69, Ну сразу же чувствуется что не Хайам. Хайам это острый красный перец, а тут слюни и патока
eole-69 06-06-2018-07:28 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Неотёсанный_Монстр, некто Липкин перевел стихи Тагора и подписал их Хайямом?...
eole-69, У Тагора в его Табире (в переводе на на аглийский) в стихотворной форме целый свод правил поведения во время молитвы. Липкин же, переводя английский перевод Тагора с хинди, перевел на русский, выбрасывая мистико-религиозную составляющую и подменяя ее туповатой обывательской моралью. Это четверостишие из Табира. Но это уже вообще не Хайам получился, а Липкин. Хайам никогда не писал такие слащаво-пустовато обывательские прописные истины. Для Хайама это слишком примитивно... Это для Липкина хорошо, не для Хайама
eole-69 06-06-2018-10:45 удалить
Ответ на комментарий Логово_Монстра # Я одного не пойму, почему переведенное четверостишие Тагора, пусть и измененное, сейчас подписано Хайямом?
eole-69, Я даже в этом уже и не пытаюсь разбираться. Просто мы живем в мире где все лгут как дышат - просто и естественно. задача в другом: не пропускать эту ложь внутрь себя


Комментарии (20): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.