• Авторизация


в ночи. 24-07-2011 02:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В эти жаркие июльские дни на кресле собрались книги, как будто слегка остужающие всю комнату:

Райнер Мария Рильке, "Записки Мальте Лауридса Бригге"
Лукас Мудиссон, "От 16 до 26"
Сёрен Кьеркегор, "Беседы"

Когда читаю Мудиссона, хочу учить шведский.
Когда читаю Бодлера или Верхарна, хочу учить французский. Возможно, сунусь завтра в магазин за словарём. Иняз похоже и вправду повлиял на здоровье: мозг подсел на иноязычные вещества.

Сейчас проверил бумагу в принтере, чтобы попытаться распечатать оригинал Бодлера, достал верхний лист, а там множество мельчайших мёртвых мошек, что со времени последней распечатки (недели три назад) нападали от лампы.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
да, оно всегда так - если есть книга, хочется прочитать ее в оригинале .. :)
Ответ на комментарий Kerckhoffs-Prinzip # Даа... Но не со всеми книгами. Мне хочется в оригинале читать то, что скорее всего переведено приблизительно - т.е. поэзию.
Ответ на комментарий ingenioso_hidalgo # да, имеет смысл .. :) как успехи с бодлером?
Ответ на комментарий Kerckhoffs-Prinzip # За словарём не пошёл, так получилось что вообще на улицу не выходил. Однако, распечатал стихотворение "Le crepuscule du matin" с переводом Левика и попытался "воткнуть".

))
ingenioso_hidalgo, мм, кстати, у французских стихотворений фонетика немного другая, чем в обычной речи :) хорошо бы еще найти аудиовариант


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник в ночи. | ingenioso_hidalgo - Дневник ingenioso_hidalgo | Лента друзей ingenioso_hidalgo / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»