Мой голландский язык не выдерживает никакой критики.
Половину звуков я произношу неправильно, ударения ставлю не там, предложения строю некорректно, нередко голландские слова заменяю английскими, а последние два года - и французскими - речь звучит более авантажно.
Но при всем этом винегрете главное достоинство моего голландского в том, что все его понимают. В Бельгии на хорошем правильном языке говорит только один диктор, да и тот уже вышел на пенсию. Местные аборигены мешают все языки до кучи, так что моя лингвистическая программа-максимум: ообогатить словарный запас итальянскими и немецкими словами, освоить американский слэнг и пару фраз на латыни. И, самое трудное, изучить язык смс-сообщений. Тогда я буду своя в доску, как все.
А кто не хочет быть, как все? Все хотят.
Лебединый полет начинается, когда я встречаю человека, имеющего куда более выраженный акцент, чем у меня. Тогда я чувствую себя почти асом и тертым калачом.
Добрый пример - моя новая коллега, англичанка Мэри, у которой сильный английский акцент и очень красивое "ррр". Ей показалось, что я говорю на безупречном голландском, таком, как в телевизоре, в главном выпуске новостей, который в 19.00.
- Оу, - искренне сказала она, - какой у тебя хороший, чистый, идеально правильный голландский язык.
И вздохнула.
Я не возгордилась. Но полюбила новую коллегу Мэри всей душой. И пообещала всегда и во всем помогать ей.
На этом мое восхождение не закончилось.
В воскресенье я зашла в центр помощи старикам и иностранцам и предложила свои услуги в качестве преподавателя голландского языка. И тут же прошла собеседование.
Вчера получила положительный ответ.
Во вторник начинаю.
Ура!
[показать]
[показать]