• Авторизация


Литературный клуб. Джузеппе Куликкья "Всё равно тебе водить" 01-10-2008 07:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]

Джузеппе Куликкья родился в 1965 году. Он посещал философский факультет Туринского университета, проходил альтернативную службу, в 23-летнем возрасте на год уехал в Лондон. Пять его рассказов (из десяти посланных) были опубликованы в антологии "Under 25", и по предложению её составителя Пьера Витторио Тонделли он начинает "писать что-то более длинное". Так в 1993 году появляется роман "Tutti giщ per terra" - "Всё равно тебе водить" и его протагонист - лишённый фамилии бритоголовый пацифист Вальтер.

Успех книги оказался оглушительным. Она получает премию Монблан и в апреле 1994 года выходит в престижном издательстве "Гардзанти". Уже в июне выходит второе издание, за ним следуют другие, роман переводится на французский, немецкий, голландский, греческий, испанский, каталонский языки, сразу же был снят выдержанный в жёсткой стилистике "нового европейского кино" одноимённый фильм (режиссер Дбвиде Феррарио). Продавец книжного магазина, вольнослушатель философского факультета провозглашается одним из самых перспективных авторов и выпускает уже третий роман, его литературный опыт "парадигматическим", и открывается целая мода на новых молодых писателей - с совершенно другим стилем, языком и, главное, мировосприятием. (с)


"Всё равно тебе водить" - это книга, которую я без лишних сомнений могу причислить к современной классике. В ней Джузеппе Куликкья в простой и доступной форме рассказывает о современном обществе, с точки зрения человека, который пока ещё к нему не принадлежит.
Вальтер - это 22-летний паренёк, отражение честного развития "лишнего человека" в индустриальном обществе. Он многим походит на Холдена Колфилда из "Над пропастью во ржи", однако есть и различие - это их довольно существенная разница в возрасте, которая даёт лишний минус герою Куликкьи (как человеку), но возвращает плюс автору (за честность). В остальном - всё то же: безоговорочный скепсис, неприятие социальных реалий и общей системы жизни, стремление убежать, уйти, нежелание находиться в обществе, замешанном на деньгах и различных льготах. Вальтер, как и Холден, идеалист, он просто не может себя представить внутри окружающего мира на вольготных условиях. Он постоянно вынужден смиряться с некоторыми неровностями мира, ожидая чего-то... чего-то настоящего, во что можно верить. А жизнь, тем временем, всё идёт и идёт, молодость постепенно прощается с Вальтером, одни разочарования сменяют другие, принципы начинает подменять необходимость, а настроение уныния и одиночества - напротив, остаётся.
Роман на удивление короток. Его с лёгкостью можно прочитать за пару-тройку часов. "Всё равно тебе водить" очень приятно читать - язык автора очень лёгкий, понятный и доступный. Ещё один плюс - роман о молодёжи, про молодёжные реалии и от лица молодёжи. Молодёжная тематика, к сожалению, нечастый гость в современных (да и не только) классических произведениях, лично меня, это обстоятельство совсем не радует. Ведь именно молодое поколение придаёт любому роману некую остроту и значимость. Некоторые революционные идеи могут быть высказаны только от лица молодых. И в романе Куликкьи они есть, не могу сказать, что в самих идеях имеется много оригинальности (по крайней мере внутри сегмента), но в их "сервировке" - безусловно. И не сказать, что это плохо, особенно если вспомнить расхожее выражение: "Всё новое - это хорошо забытое старое".
Знаете, думаю, в любом, даже самом распрекрасном произведении нет-нет да встречаются некоторые "шероховатости". Есть они и у Куликкьи, но автор прекрасно справился с этим моментом, разбив текст на чрезвычайно короткие эпизоды (примерно 1-3 тыс. знаков), каждый эпизод является в общем-то законченным маленьким рассказом. Однако общая целостность произведения при таком делении отнюдь не страдает. В итоге, читатель, едва-едва почувствовав скуку, буквально через минуту перескакивает на новый эпизод, и характер (а иногда и тема) повествования меняется.
Если честно, я ни разу не заскучал по ходу чтения, но здесь, возможно, свою роль сыграло довольно внушительное сходство моего мировосприятия с мировосприятием Вальтера.
Без всяких оговорок советую вам прочитать данное произведение, это один из тех бриллиантов, которые время от времени отыскиваются в горах унылого вторсырья, гордо именуемого современной литературой. По крайней мере, хоть начните первую главу, а там уж не оторвётесь. Я так думаю. Текст произведения прикреплён к данной теме; так же в более комфортном оформлении (и с своевременными комментариями) "Всё равно тебе водить" можно прочитать здесь (чтобы перейти на вторую главу - поменяйте в адресе цифру "1" на цифру "2", далее уже появится нормальная навигация).
И несколько цитат напоследок:

1) Каждый день. День за днём. Километр за километром. Без конца. Подмётки моих единственных ботинок протёрлись до дыр. Я заставлял себя шагать так, чтобы как можно меньше упираться ногами в тротуар, отчего походка моя стала подпрыгивающей. Я не хотел становиться продавцом. Не хотел делать карьеру. Не хотел запирать себя в клетку. Пока что, однако, моей клеткой был город. Его улицы, всегда одни и те же, были моими лабиринтом. Но путеводной нити не было. И смотреть было больше не на что.

2) За столом позади нашего сидело четверо будущих адвокатов, бизнесменов, финансовых советников или ещё каких-нибудь сволочей. Мерялись яхтами - у кого длиннее. Один из них утверждал, что у него. Очень фрейдистский спор, если только Кастрахан подкинет мне соответствующую цитату.
За столом впереди нашего сидели четверо будущих жён вышеуказанных мошенников и бандитов. Говорили, разумеется, о тряпках: соревновались, у кого полнее набит шкаф.
Я не знал, о чем говорить.


3) Никогда я не был так одинок. Один я родился. Один прожил всю жизнь. И один умру - как тётя. Ничего не изменится, даже если с кем-нибудь сблизишься. И не так это просто. Все мы из одного теста, все оторваны друг от друга. Бога нет. Ни хрена нет! Только будут гнить и разлагаться ткани, пока мало-помалу всё не исчезнет. Из того, чем мы были, ничего не останется. Ничего из наших желаний. Ничего из нашей манеры улыбаться и ходить. Ничего, абсолютно ничего.

4) Бог-барыш победил по всем фронтам. Политические беженцы с Востока перебираются на Запад ради порношопов и супермаркетов - наконец-то они свободны засовывать себе резиновый член в задницу и тоже быть безработными. Но наш мир - лучший из миров. Или, во всяком случае, вот-вот станет таковым. Увеличивается число умерших от СПИДа и площадь пустынь, цены на бензин и потребление героина, государственный долг и количество крыс в больницах, увеличивается пропасть между богатыми, которые всё богатеют, и бедными, которые всё беднеют, но зато мы имеем лучший в мире чемпионат по футболу, так зачем беспокоиться?

Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
06-10-2008-19:15 удалить
Свое знакомство с романом «Все равно тебе водить» я начал вчера перед сном, продолжил сегодня на обеденном перерыве, а закончил буквально час назад, после работы. Книга действительно совсем небольшая - только и успеваешь перескакивать с главки на главку. Пишет автор очень просто и откровенно. Понравилось то, что главный герой (по сути, сам Куликкья), будучи «лишним человеком» в обществе, не ставит себя над ним, как, к примеру, тот же Печорин (не знаю, насколько уместно такое сравнение), и не принижает, а просто ведет повествование со стороны. Наверное, во многом поэтому книга и получилась такой честной. Еще хочу сказать, что прочтение романа пришлось на очень удачный для его восприятия период моей жизни. Дело в том, что около месяца назад я устроился на постоянную работу в банк. Это, конечно, не совсем та работа, которую описывает главный герой, но суть от этого, если и меняется, то не значительно. Так вот, размышления, которым я предаюсь в офисе под несмолкаемый звон телефонов и гудение принтеров, чудесным образом совпадают с мыслями Вальтера: Немного времени - и они уже почти не люди. Работа проникает внутрь. Постоянно занимает большую часть мыслей. Властвует над снами. Даже мне, начавшему совсем недавно, случалось видеть во сне Волчино с бумагами на ксерокс. Мне снились трели телефона, голоса учительниц, физиономия Паскуале. И это было только начало. Чтобы выжить, я должен буду работать всю жизнь… Поверите ли, но я думал и думаю, абсолютно в таком же ключе, а уж про телефоны и ксерокс во сне и говорить нечего. Не скажу, что наши с Вальтером мировоззрения полностью идентичны, но общие черты, безусловно, имеются и их немало. Про содержание говорить не буду – о нем хорошо рассказал Аск. Могу только заметить, что по ходу чтения никаких параллелей с Холденом Колфилдом я не заметил. Видимо слишком давно читал «Над пропастью во ржи» и уже плохо помню героя. Зато я недавно читал Буковски и, как мне показалось, по манере изложения Куликкья довольно похож на Бука. Да и сама книга местами сильно напоминала «Почтамт» Буковски. Взять хотя бы присутствующие в обеих книгах цитаты из регламентных документов соц. учреждений, и описание рутинной работы. А Волчино Куликкьи разве не похож на Булыжника из «Почтамта»? Однако пишут авторы все же о разном – книги Бука уж точно молодежными назвать нельзя. Это пока все, что пришло в голову по "горячим следам". Возможно, позже добавлю другие соображения. Подводя итог, хочу сказать, что книга мне очень понравилась и, несмотря на небольшой размер, успела зацепить. Большое спасибо Аску за отличный выбор.
asc 07-10-2008-07:23 удалить
Пожалуйста. Я как-то и не сомневался, что понравится =) Так вот, размышления, которым я предаюсь в офисе под несмолкаемый звон телефонов и гудение принтеров, чудесным образом совпадают с мыслями Вальтера А у меня на работе были размышления вроде: "А что я здесь делаю? Интересно, заметит кто-нибудь, если я домой уйду после обеда? Что делать-что делать? Делать то нечего..." Это так, "к слову". Как-то совсем не хочется раствориться в унылой рабочей рутине, как это сделали большинство тех, кто ныне работает в офисе. Не успеешь оглянуться - уже и молодости нет... А там и вся жизнь поистратится впустую. Тут же вспоминается монолог из "На игле": "Выбери жизнь. Выбери работу. Выбери карьеру. Выбери семью. Выбери большой плоский телевизор, стиральную машину, автомобиль, проигрыватель компакт-дисков, электрический консервный нож. Выбери хорошее здоровье, низкий уровень холестерина и стоматологическую страховку. Выбери недвижимость и аккуратно выплачивай взносы. Выбери свой первый дом. Выбери своих друзей. Выбери себе курорт и шикарные чемоданы. Выбери костюм-тройку лучшей фирмы и самого дорогого материала. Выбери набор "Сделай сам", чтобы было чем заняться воскресным утром. Выбери удобный диван, чтобы развалиться на нём и смотреть отупляющее шоу. Набивай своё брюхо всякой всячиной. Выбери загнивание в конце всего и вспомни со стыдом напоследок своих дружков-подонков, которых ты заложил чтобы выкарабкаться. Выбери будущее. Выбери жизнь. Но зачем мне все это?" И, к тому же, от себя добавлю - это ли настоящая жизнь? Вот уж не думаю... Могу только заметить, что по ходу чтения никаких параллелей с Холденом Колфилдом я не заметил. А я по ходу прочтения тоже не заметил. Мне вспомнился Холден только когда я стал писать рецензию. Он ведь такой же "лишний", размышляющий, молодой, наивный как и Вальтер. Они оба стремятся к одному и тому же - вырваться, убежать, скрыться от такого общества. У Холдена, кстати, получается. А вот насчёт Вальтера пока неизвестно, нужно читать другие произведения Куликкьи. А вот ещё хотелось обратить внимание на то обстоятельство, что герой зачастую просто не даёт оценку событиям, происходящим в его жизни. Однако автору удалось так их показать, что читатель без труда понимает невысказанные мысли Вальтера. Например, история с девочкой, которая снимала на камеру секс. Чем она закончилась? Да ничем. Слово за слово, и глава завершилась, началось новое повествование. Но разве читатель не понял мыслей, реакцию и действия Вальтера? Понял. А ведь автор мог бы потратить добрый десяток страниц на разъяснения и последовательный ход событий. А история с девушкой на выставке и жёлтым чемоданчиком? Сколько всего автор сумел показать на таком маленьком "пятачке" текста... И, опять же, объяснений нет. Слово за слово, и следующая глава. На мой взгляд, если Куликкья сохранит эту манеру письма и в последующих произведениях, нас может ожидать что-то поистине гениальное. Про Буковски ничего поведать не могу... Зато могу сказать, что в бумажном воплощении текст (перевод) "Всё равно тебе водить" несколько отличается от того, который вы можете видеть в интернете. Это не касается сюжета или каких-то цензурных ограничений. Дело в том, что перед печатью, текст подвергся ещё одной редакции и некоторые фразы "переиначились", т.е. стали звучать по-другому, не теряя при этом общего смысла.
u-jinn 10-10-2008-00:49 удалить
Не могу сказать, что согласен со многими идеями автора, но книга все-таки зацепила. Если честно, я ни разу не заскучал по ходу чтения, но здесь, возможно, свою роль сыграло довольно внушительное сходство моего мировосприятия с мировосприятием Вальтера. Там и скучать-то некогда. В основном действие, лишь иногда разбавляемое короткими размышлениями ГГ. Не сказал бы, что книга обязательна к прочтению, но она несомненно является интересной и я совсем не жалею о ее прочтении. Пожалуй даже куплю, если увижу в книжном.
asc 10-10-2008-01:34 удалить
u-jinn, вряд ли увидишь. Рад, что понравилась. Что скажешь про его отношения с девочками?
u-jinn 10-10-2008-17:56 удалить
Исходное сообщение asc u-jinn, вряд ли увидишь. Рад, что понравилась. Что скажешь про его отношения с девочками?
Девочками - это громко сказано. ;) Не знаю, насколько книга автобиографична, но отсутствие этих отношений тоже является своеобразным протестом героя обществу. Думаю, если бы роман был длиннее, то Вальтер ударился бы в разврат, а потом разочаровался и в женщинах. :) Конец очень понравился. Ради чего живет Вальтер? Думаю, самое главное в своей жизни он и упустил. Злая ирония в том, что в этом ему неслабо помогла ненавистная работа.
asc 11-10-2008-12:06 удалить
u-jinn, упустил, говоришь? Так рано? Если следовать сюжету книги - соглашусь. Но ведь не зря там рассказывается о его посещении литературной выставки и встрече с писателем. На мой взгляд, это та самая ниточка, которая ещё может вытянуть Вальтера обратно, из такого общества. (И, кстати, она и вытянула автора. Если ты читал примечания.) В разврат - да! В тихом омуте... и всё такое. Интересно было бы прочитать продолжение, даже если и не с тем героем.
12-10-2008-13:05 удалить
Последний эпизод в книге действительно весьма показательный: завязнув в рутине, упускаешь самое важное.
Red_Gremlin 15-10-2008-15:13 удалить
Дочитал книгу, зацепила. Замечательный стиль, жесткая самоирония и сарказм, проблемы общества, проблемы рутины и многое другое мастерски сплетено и сцементировано в единое произведение. Не пожалел о прочтении, наоборот.


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Литературный клуб. Джузеппе Куликкья "Всё равно тебе водить" | sodalicium - Sodalicium | Лента друзей sodalicium / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»